"أقف هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada durup
        
    • burada duruyorum
        
    • buradayım
        
    • burada dikilip
        
    • Burada durmuş
        
    • burada duruyordum
        
    • burda durup
        
    • Burada dururken
        
    • Burada dikilerek
        
    • oturup
        
    • burada dikilmiş
        
    • burada bekliyorum
        
    • burada dikilirken
        
    • Burada dikiliyorum
        
    • bugün burada
        
    Burada durup da olmadığım hâIde kız arkadaşınmış gibi davranmayacağım. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Ama aynı zamanda Burada durup şöyle diyorum, yolculuğun hedeften daha önemli olduğu hakkındaki klişeyi biliyorsunuz. TED لكنني أقف هنا أيضا أخبركم، هل تعرفون، العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير من الوجهة؟
    Burada durup, bütün gün onun hakkında konuşabilirim ama eminim ki buradaki herkes de aynı şeyi yapardı. Open Subtitles ويمكنني أن أقف هنا واتكلم عنه طوال اليوم لكنني أعرف الجميع هنا يمكن أن تفعل الشيء نفسه.
    Ve belki senin için bir şey ifade etmeyebilir, fakat burada duruyorum. Open Subtitles وربما هذا لا يعني أي شيء لك لكنى أقف هنا
    Şimdi buradayım, başkalarını mutlu ettim kanla delirtip, onları yücelttim inlettim. Open Subtitles إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً
    burada dikilip dedikodu yapmamalıyım. Open Subtitles على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة
    Doğum günümde Burada durup bunları dinlemek zorunda mıyım? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    Burada durup Amerika hakkında kötü konuşmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لا أقف هنا ستعمل وتتيح لك اشتم أمريكا. صوت أنت ضدي.
    Bense Burada durup hepsini almama izin verilmediğine lanet ediyorum. Open Subtitles بينما أقف هنا ألعن أنه لم يُسمَح لي أن أسلبكَ إياها كلها
    Bana Burada durup sizinle bu konuyu konuşmamı mı emrediyorsun şef? Open Subtitles هل تأمرني بأن أقف هنا و أتحدث إليك بخصوص هذا الأمر يا زعيم؟
    Ben de Burada durup beni başımdan vurmana izin mi verdim? Open Subtitles وأنا أقف هنا وأدعكِ تطلقين النار عليّ في الرأس؟
    Tamam, Burada durup, sizinle tanrı bilimi hakkında konuşmayacağım. Open Subtitles حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك
    Burada durup benimle konuşarak ne yapıyorsun bilmiyorum, ...dışarıda katilleri arıyor olmalısın. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم كنت القيام أقف هنا يتحدث معي، عندما يجب أن تكون هناك تبحث عن القتلة.
    Tam burada duruyorum. Görüyor musun? Ve de telefondayım. Open Subtitles إسمعي ، ليس لديّ مشاكل مع المهرّجين أنا أقف هنا.
    Bugün burada duruyorum ama, keşke lisede daima kalabilsem, fakat elimde değil. Open Subtitles أقف هنا اليوم لا يسعني سوى أن أتمنى لو أستطيع أن أبقى في المدرسة للابد
    Şimdi buradayım, başkalarını mutlu ettim kanla delirtip onları yücelttim, inlettim. Open Subtitles إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً
    Korkarım burada dikilip sizi savunmak benim için iki yüzlülük olacak. Open Subtitles لذا أخشى أن يكون نفاقاَ مني أن أقف هنا وأدعمكم
    Ve bugün Burada durmuş tam önümde sana bakıyorum. Open Subtitles واليوم بينما أنا أقف هنا وأنظر اليك أمامي
    Laboratuvarı kehribarladığım sırada tam burada duruyordum demek. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان.
    Bak,bütün gün burda durup seninle bitmemiş işler ve bunu bitirmenin öneminden bahsedebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أقف هنا طوال اليوم والتحدث عن العمل غير المنتهي وأهمية الغلق
    Bugün ben Burada dururken okyanusların sadece yüzde 2,2'si korunuyor. TED بينما أقف هنا اليوم، 2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن.
    Burada dikilerek elimden bir şey gelmez, ama Deb'in bana ilk sözlerini hatırlayalım... Open Subtitles أقف هنا اليوم ، ولكننى لا أستطيع المساعدة ولكن أول كلمات (ديب ) لى ...
    Öylece oturup oğlumun hayatını mahvetmesini izleyecek değilim. Open Subtitles أنا لا أقف هنا ستعمل ومشاهدة ابني تدمير نفسه.
    Üç saat! Üç saattir burada dikilmiş seni bekliyorum. Open Subtitles ثلاث ساعات ، لمدة ثلاث ساعات وأنا أقف هنا
    O pisliği bıraktım işte! Üç saattir burada bekliyorum! Open Subtitles مرر طلبي أقف هنا منذ 3ساعات
    burada dikilirken beraber geçirdiğimiz güzel zamanları hatırlıyorum sen ve ben. Open Subtitles تعرف, أقف هنا مفكراً في كل الأوقات الجميلة التي قضيناها، أنا وإياك.
    Bugün Burada dikiliyorum ve çocuk evliliklerini bir nesilde bitirebileceğimizi söylüyorum. TED أقف هنا اليوم وأعلن أننا نستطيع إنهاء زواج الأطفال بعد جيل واحد
    bugün burada silahın barış ve istikrar sağlamak için nasıl kullanılabileceğini anlatacağım. TED انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more