"أقلق حيال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dert
        
    • endişe
        
    • ben düşüneyim
        
    • endişelenmeme
        
    • için endişelenmem
        
    Onunla konuşmayı dert etmeme gerek yok sanırım. Open Subtitles أعتقد بأني لن أقلق حيال التحدث إليها
    Her neyse, bunu dert etmiyorum. Open Subtitles على اي حال, لن أقلق حيال هذا
    Bırak da onu ben dert edeyim. Open Subtitles دعيني أنا أقلق حيال ذلك
    Eğer biran önce şehirden ayrılırsan, endişe edilecek bir şey kalmaz ortada. Open Subtitles و فور مغادرتك المدينة فلن أقلق حيال الأمر
    Bunu ben düşüneyim. Open Subtitles دعيني أقلق حيال هذا.
    Kurşun zehirlenmesi için endişelenmeme gerek olmamasına karşın yine de bakımımı yapmalıyım. Open Subtitles وبالرغم من ذلك لا يجب أن أقلق حيال التسمم من الرصاص, ثمة دفاعٍ عن النفس يجب القيام به
    Kontrol edemediğim şeyler için endişelenmem. Open Subtitles لن أقلق حيال الأشياء التي لا يمكن السيطرة عليها
    Doğru diyorsun. Sheldon'ı dert etmeme gerek yok. Open Subtitles أنتِ محقة، لايجب أن أقلق حيال "شيلدون"
    Neyse, bunu dert edemem. Open Subtitles لن أقلق حيال ذلك
    En azından gerçekten takip edildiğin konusunda endişe etmeme gerek kalmadı! Open Subtitles على الأقل ليس علي أن أقلق حيال أنه تتم ملاحقتكِ
    Ben olsam hiç endişe etmezdim. Open Subtitles أنت تعلم ، لم أقلق حيال هذا الأمر.
    Bırak laboratuarı ben düşüneyim. Open Subtitles دعني أقلق حيال هذا الأمر
    Sanırım onun için endişelenmeme gerek yok. Open Subtitles -أظنني لم يتعيّن أن أقلق حيال ذلك .
    Ya da beni bozuyor, galiba ve beni ben yapmayı zorlaştırıyor ve başka biri olmak için endişelenmem gerekmiyor. Open Subtitles أو تعتمني كما أحسب... وتصعب علي أن أكون على حقيقتي... وألا أقلق حيال...
    Ne yazık ki hayatta kalmayacak insanlar için endişelenmem gerek. Open Subtitles -للآسف، يجب أن أقلق حيال من لن ينجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more