"أقوالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ifadeni
        
    • ifadenizi
        
    • ifade
        
    • ifaden
        
    Dr. Cartwright senin ifadeni doğrulayıp savcılığın tıbbi iddialarını çürüttüğünde beraat edeceksin. Open Subtitles وعندما يدعم الدكتور كارترايت أقوالك ويدحض الأدلة الطبية للإدعاء عندئذ ستعلن براءتك
    İfadeni bana tekrarlayabileceğini düşündüm. Open Subtitles قرأت أقوالك وفكرت ربما تعطيني نسختها الأصلية منك
    İfadeni alan polis işini iyi yapmamış. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشرطيّ أخذ أقوالك وقام بعمل هزيل للغاية
    Ve ifadenizi incelemek için alana kadar da baş şüpheli siz olacaksınız. Open Subtitles وحتى أحصل على أقوالك لتقييمها سوف تظل المشتبه به الأول
    Harika, ifadenizi dışarıda almaktan hoşlanırız. Open Subtitles حسناً , نريد أن نأخذ أقوالك بمجرد أن تخرج من هنا
    Avukatınızla yaptığım anlaşmaya göre kayıt altına alınsanız da alınmasanız da olanları anlatan bant kayıtlı ifade verene kadar bir karar alınmasını erteleyebilirim. Open Subtitles لقد اتفقت مع محاميك أنني ربما أؤجل اتخاذ قرار بشأن احتجازك حتى نأخذ أقوالك حول رؤيتك لما حدث
    - Resmi ifaden bu mu? - Yanlış olan bir şey mi var? Open Subtitles -أهذه أقوالك الرسمية؟
    İç İşleri'nin başındaki kişi, senden çatışma ile ilgili ifadeni almak için buraya doğru yolda. Open Subtitles رئيس الشؤون الداخلية في طريقه إليك سيحصل على أقوالك بشأن الحادثة
    İş işten geçmeden önce avukatını arayıp karakola gelip ifadeni değiştirmek için bir şansın var. Open Subtitles لديك هذه الفرصة للاتصال بمحاميك تعال للقسم وغير أقوالك قبل فوات الأوان
    Orada değildim ama ifadeni okudum. Open Subtitles أعني ، لم أكن هناك ، لكنني قرأت أقوالك
    Bitirdik, sadece ifadeni imzalaman lazım. Open Subtitles إنتهينا،فقط أريدك أن توقعي على أقوالك
    Tamam, ifadeni alacağım. Open Subtitles حسناً دعني آخذ أقوالك
    İfadeni değiştirmek istemediğinde n emin misin ,Fernando? Open Subtitles أمتأكّد من أنّك لا تريد تغيير أقوالك يا (فرناندو)؟
    Sağlık görevlileri kontrol ettikten sonra ifadenizi almalıyım. Open Subtitles أنا ممكن أن آخذ أقوالك عندما يفحصونك المسعفين، اتفقنا؟
    Odadan çıkabilirseniz memurlarımızdan biri ifadenizi alacak. Open Subtitles لو أمكنك فقط أن تخرج, فهناك أحد الضباط سيأخذ أقوالك
    İfadenizi birkez daha gözden geçirmek istiyorum, efendim. Open Subtitles أريد أن أتابع أقوالك مرة آخرى,سيدى
    İfadenizi imzalamanızı isteyeceğim. Open Subtitles أريد التوقيع على أقوالك.
    Dışarıda ifadenizi almalıyım. Open Subtitles سنأخذ أقوالك بالخارج
    Henry, benimle polis merkezine gelip, ifade vermeni istiyorum. Open Subtitles سوف أريد منك المجيء إلى قسم الشرطة لتعطينا أقوالك
    Bu tanık olduğun anlamına gelir. Gidip ifade vermen lazım. Open Subtitles هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف يتوجب عليك إعطاء أقوالك
    Burada bekle. Tam ifade için birilerini çağıracağım. Open Subtitles إنتظر هنا , سآتي بمن يأخذ أقوالك كاملةً
    İfaden burada. Open Subtitles هذه أقوالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more