"أقولها لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyeyim
        
    • Sana söylemek
        
    • söylemem
        
    • anlatayım
        
    • Sana söylüyorum
        
    Sana şu kadarını söyleyeyim, en kral amcık bile iyi bir kadının aşkının yerini tutamaz. Open Subtitles لأنني أقولها لك لا يمكنك مقارنة جسد أي إمرأه بحب حقيقي
    Bir de Çince söyleyeyim; Kadın yoksa, para da yok. Open Subtitles :دعنى أقولها لك بالصينية لا عاهرات ,لا مال
    Sana söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء أريد أن أقولها لك
    Başkalarından duymadan sana... söylemek istedim. Open Subtitles أردت ان أقولها لك بنفسي أفضل من أن تسمعها من شخص آخر
    - söylemem gereken şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أقولها لك ربما لاترغب بسماعها.
    İşitme cihazını açtırsan iyi olur ya da yakına gel ki sana açıkça anlatayım. Open Subtitles تحتاج إلى تحسين سمعك أو الإقتراب أكثر حتى أستطيع أن أقولها لك بشكل مُباشر
    Dinle, Shatner'a söyledim, şimdi de sana söylüyorum: Open Subtitles (اسمع, لقد قلتها للمثل (شاتنر و أقولها لك الآن
    Hiçbir fikrim yok. Bir muhasebe hatası filan olmalı... Pekâlâ, izin ver bunu başka bir şekilde söyleyeyim. Open Subtitles لا أعلم , لا بدّ أنّ ثمّة خطأ محاسبيّ دعني أقولها لك بطريقة أخرى
    Şimdiden söyleyeyim, çıplak heriflere elimi bile sürmem dostum. Open Subtitles أقولها لك من الآن يا رجل، لن أصارع رجالًا عراة.
    - Şu şekilde söyleyeyim. Open Subtitles دعني أقولها لك هكذا ...أحد الفتاتان المخطوفتان
    Şimdiden söyleyeyim, önümüzdeki 5 yıl boyunca caz falan dinleyemem! Open Subtitles أنا أقولها لك مُباشرة، أنا لن أستمع لموسيقي الـ"جاز" لخمسة سنوات!
    söyleyeyim mi? Open Subtitles هل تريدنى أن أقولها لك ؟
    Sana söylemek istediğim sözler Open Subtitles تكتب كلمات .. أُريد أن أقولها لك
    - Yemekten önce Sana söylemek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles أمور يجب أن أقولها لك قبل العشاء
    Sana söylemek istediğim ciddi şeyler var tamam mı? Open Subtitles لدي أمور جدية أقولها لك اتفقنا؟
    Kanım oluk oluk akabilir ama yine de söylemem. Open Subtitles من الممكن أن أكون أنزف كالخنزير و لكني لن أقولها لك
    Kollarında ölsem bile, söylemem. Open Subtitles من الممكن أن أموت بين ذراعيك و لكني لن أقولها لك
    Bak, gerçekten de seninle konuşmam gerek. söylemem gereken şeyler var. Open Subtitles هيا يا رجل، علي التحدث معك لدي أشياء أقولها لك
    Tamam, onu sana başka bir şekilde anlatayım. Open Subtitles حسنا, دعني أقولها لك بشكل مختلف
    Tamam, bir de şöyle anlatayım. Open Subtitles حسناً دعني أقولها لك بهذه الطريقة
    Sana bir öykü anlatayım, Ben. Open Subtitles عندي قصه أقولها لك يا بن
    Şimdi de Sana söylüyorum. Open Subtitles و انا أقولها لك
    Sana söylüyorum, olay bu. Open Subtitles أقولها لك, هناك شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more