"أقوم أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla
        
    O işi yaparken seni asla düşünmem, ki zaten yaptığım da yok. Open Subtitles لن أقوم أبداً بتخيـّلك وأنا أفعل ذلك وهذا شيء أيضاً لا أفعله
    Biz ortağız, arkadaşız. Octopussy, asla seni incitecek bir şey yapmam. Open Subtitles نحن شُركاء, نحن أصدقاء يا أكتبوسى لن أقوم أبداً بفعل أى شىء يضرك
    Sizi temin ederim ki, felsefi farklılıklarımız ne olursa olsun Dar Eshkalon zirvesinde, böyle bir saldırının yapılmasına asla izin vermezdim. Open Subtitles أنا أؤكد لك, مهما كانت أختلافاتنا الفلسفية لن أقوم أبداً بالأذن بهذا النوع من الهجوم "أن يتم على التجمع بـ"دار أيشكلن
    Bir daha başka bir kadına asla dokunmayacağım. Open Subtitles لن أقوم أبداً بإقامة علاقة مع امرأة أخرى إذاً ـ ما الذي تريده ؟
    asla ve asla ismimle senin casino kumarına katkıda bulunmayacağım. Open Subtitles أنا... لن أقوم أبداً... بإقراض أسمي لكازينو المُقامرة الخاص بكَ.
    Tatlım, asla kötü bir yüz gerdirme yaşamayacağım. Open Subtitles يا حلوة، أنا لن أقوم أبداً بعملية شد وجه سيئة،
    Sadece konuştuğumu biliyorsun. Seni asla gerçekten incitmezdim. Open Subtitles أنتَ تَعلم أنَ كل ما أفعله هو الكلام إنني لن أقوم أبداً بإيذائكَ
    Meksikalı kahin üçüncü gözünden bir daha asla şüphe etmeyeceğime söz veriyorum. Open Subtitles أقسم أني لن أقوم أبداً بالشك في عينك المكسيكية النفسية الثالتة على الإطلاق.
    Kendi kanımdan ve canımdan olanı asla zehirlemem. Open Subtitles لن أقوم أبداً بوضع السم لعائلتي من لحمي و دمي
    asla beyaz bir veletle çıkmazdım. Open Subtitles لن أقوم أبداً بمواعدة مطارد لعين للأمريكيين.
    Bir milyon yıl geçse bile asla bu tartışmada senin çocuklarından bahsetmezdim. Open Subtitles لن أقوم أبداً ولو بعد مليون سنة بذكر أولادك في مناظرة
    Ben asla birinin nişanlısına yan gözle bakmam. Open Subtitles أنا لن أقوم أبداً بمغازلة خطيبة رجل آخر
    asla aynı şeyi iki defa yapmam. Open Subtitles لا أقوم أبداً بشيء مرّتان متشابهتان
    Bulaşıcı bir hastalığı yayma riskini asla göze almam. Open Subtitles لنْ أقوم أبداً بالمجازفة بنشر مرضٍ معدٍ
    Ve asla hiçbir zaman... Open Subtitles ولن أقوم أبداً... مطلقاً، بمنحك ما تريده
    Ben asla saçmalamam, ve seni temin ederim ki becerilerimin tam kontrolündeyim. Open Subtitles انا لا أقوم أبداً بعمل المقالب، ويمكنني أن اؤكد لك أنني في -كامل سيطرتي على ممتلكاتي العقلية
    Bunu asla yapmam. Yapmam için bir neden yok. Open Subtitles لم أقوم أبداً بهذا ليس لدي سبب
    O telefona asla cevap vermem. Open Subtitles لن أقوم أبداً بعدم رفع ذلك الهاتف
    Neyin peşindesin, bilmiyorum ama şunu söyleyeyim, asla... Open Subtitles لا أعرف ما الذي تنوي فعله، لكن أؤكد لك الآن أنني لن أقوم أبداً...
    Senin için asla ama asla bir şey yapmayacağım. Open Subtitles لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more