"أقوم بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yapmak
        
    • bir şeyler yapmak
        
    • şeyler yapmam
        
    • bir şey yapıyorum
        
    • şey yaptığımı
        
    • bir şey yapıp
        
    • bir şey yapayım
        
    • şey yapmam
        
    • şey yapmayacağım
        
    • şeyler yapabilirim
        
    bir şey yapmak zorundayım. Durumu düzeltmeye mecburum. Open Subtitles أحتاج لأن أقوم بشيء يجب أن أجعل ذلك أفضل
    Bilmiyorum, iyi bir şeyler yapmak istedim. Bilirsin, yarısını kurtardım. Open Subtitles لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم
    Ama elimden gelen tek şey bu ve bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء.
    Şu anda çok daha önemli bir şey yapıyorum ve çok daha güzel. Open Subtitles أقوم بشيء أشدّ الأهمية الآن وأكثر جمالا أتمزح؟
    Sana çok ama çok önemli bir şey yaptığımı söylemek istedim. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول أني أقوم بشيء مهم جداً
    Ne zaman güzel giden bir şey olsa, aptalca bir şey yapıp batırıyorum. Open Subtitles كلما وصلت لنتيجة جيدة أقوم بشيء غبي وأفسده
    Spaya gelmişken rahatlatıcı bir şey yapayım bari. Open Subtitles حسنًا، أنا بمركز الاستجمام قد أقوم بشيء مريح هنا
    Neden yaptınız, ben asla böyle bir şey yapmam, bunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنا لايمكن أن أقوم بشيء مثل هذا أبداً، أنت تعلم ذلك.
    - Güçler hiçbir şey yapmadı ama hayatım mahvoldu bu yüzden artık onlar için hiçbir şey yapmayacağım, tamam mı? Open Subtitles -هذا يعني بأنَّ القدرات التي لديّ لم تفعل شيئاً سوى تدمير حياتي، لذلك إنني لن أقوم بشيء لصالحهم بعد الآن، مفهوم؟
    Sanırım bir şeyler yapabilirim. Open Subtitles حسنًا، أنا أظن أني يُمكنني أن أقوم بشيء ما
    Annene küçük güzel bir şey yapmak istedim, ama sen ona vermemişsin. Open Subtitles أردتُ أن أقوم بشيء لطيف لوالدتك ، ولكنك لم تسلّمها لها
    Onu yaktırdım, ve külleriyle özel bir şey yapmak istiyorum, bilirsin. Open Subtitles لقد... لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته.
    Bu işi almak için çok strese girdik yani bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles نحنمرهقونجداًبسببتلكالوظيفة,لذا... أريد أن أقوم بشيء ما سوف نسترخي قليلاً فحسب
    Gerçekten unutulmaz bir şeyler yapmak istemiştim. Ama beceremedim. Open Subtitles أردت فقط أن أقوم بشيء مميز لقد أفسدت الأمر
    - Artık onun için bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles أوَدّ أن أقوم بشيء لأجله في الوقت الحالي.
    Bir fark yaratmak, pozitif bir şeyler yapmak istiyorum." TED أريد أن أحدث فرقاً، أن أقوم بشيء ايجابي."
    Üstüme geliyordu. Güvenini sağlama almak için bir şeyler yapmam gerekti. Open Subtitles لقد كان يهددني، كان علي أن أقوم بشيء لأحافظ على ثقته
    Ve Kabal'ın İntikamcılara karşı kazandığı bu son başarıdan sonra bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum yoksa risk almak yersiz olacaktı. Open Subtitles وبعد نجاح عصابته الأخير , ضدك والمنتقمين عرفت بأنني يجب أن أقوم بشيء ما
    Değerli bir şey yapıyorum ben. İnsanları özlerine kadar soyuyorum. Open Subtitles أقوم بشيء ذي قيمة حيث أجعل الناس يخلعون ملابسهم
    Ve galiba çok kötü bir şey yapıyorum. Open Subtitles أعتقد أني لابد أقوم بشيء خاطئ جدا
    Faydalı bir şey yaptığımı, sosyolojik bir deneye yardım ettiğimi zannediyordum. Open Subtitles اعتقدت أني كنت أقوم بشيء مفيد، دراسة اجتماعية.
    Ve bugün, daha farklı bir şey yapıp bana anlattıklarını özet geçeceğim. Open Subtitles واليوم، أريد أن أقوم بشيء مختلف تلخيص تقريرك للأحداث
    Susmanı sağlayacak bir şey yapayım öyleyse. Open Subtitles لماذا لا أقوم بشيء يجعلك صامتاً
    Olanlardan seni uyandırmak için bir şey yapmam gerekiyordu. Open Subtitles كان عليّ أن أقوم بشيء ما كي أوقظك مما كان يحدث
    Hayır, hayır, öyle bir şey yapmayacağım. Open Subtitles لا، لا، لا لن أقوم بشيء من هذا
    Bizim için, evimiz için hoş bir şeyler yapabilirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكرت بأن أقوم بشيء لطيف. لأجلنا, لأجل منزلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more