"أكاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neredeyse
        
    • az
        
    • üzereyim
        
    • üzere
        
    • edebilirdim
        
    • zor
        
    • gibiyim
        
    • üzereydim
        
    • hatırlıyorum
        
    Bak işte, Neredeyse seni yenmekten zevk almayacağım noktaya eriştik. Open Subtitles أتعلم، أكاد أوصل لمرحلة.. أني لم أعد أستمتع بهزيمتك مجدداً
    Belki de şirin bir yerdir. Sorunun ne olduğunu bulmaktan Neredeyse nefret edeceğim. Open Subtitles ربما كان الوضع لطيف جدًا هنا وحسب، أكاد أكره معرفة ما الخطب بها
    Neredeyse Bay Wilson'ın ölmeden önce hep yaptığı gibi depoda uyuduğunu sanacağım. Open Subtitles حتى أنني أكاد أتوقع أن يكون السيد ويلسون نائماً في غرفة البضائع كما كان يفعل دائماً قبل موته
    Başkan, bunun az önce burada olmadığına yemin edebilirim. Open Subtitles جروبلر أكاد أقسم أن هذه لم تكن هنا منذ دقيقة
    Senden bıkmak üzereyim. Open Subtitles أكاد أن اصاب بالمرض والأرهاق بسببك، كان عليك الانتظار قليلا
    Aklım almıyor, herşey sona ermek üzere, ama o burada yok. Open Subtitles لا أكاد أصدّق أنّ كلّ ذلك سينتهي قريباً، وهو ليس موجوداً هنا
    Geçen gece onu salıncakta gördüğüme yemin edebilirdim. Open Subtitles تلك الليلة أكاد أقسم أنني رأيته جالساً على الأرجوحة
    Neredeyse 40 yaşındayım ve hiç sevişmedim. Open Subtitles أكاد أبلغ الأربعين ولم أضاجع أي أمرأة حتى الآن
    Hastalığım yüzünden Neredeyse hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لم أستطع .. بسبب مرضي لا أكاد أعرف أي امرأة
    Başıma gelmiş en önemli şeylerden birisin ve ben buna rağmen senin hakkında Neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.
    Neredeyse Avrupalıların size yapacaklarına üzüleceğim. Open Subtitles أكاد أندم عل ما سنفعله بك نحن الأوروبيون
    Benimle birlikte savaşa katılmış insanlarla görüştüm. Neredeyse her şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles قابلت أناسا خدموا معي أكاد أسترجع الصورة كاملة
    Üstelik Neredeyse hiç birikmiş param da yok. Hamileyim ve sağlık sigortam da yok. Open Subtitles كما أنّي لا أكاد أملك أيّة مدّخرات وأنا حبلى
    Dövüş Kulübü şampiyonunu devirdin. Neredeyse etkilendim diyeceğim. Open Subtitles تطيح بطل نادى القتال أرضا أنا أكاد أكون منبهر
    İlk seferinde seni Neredeyse yok ediyordum ve dün gece de Neredeyse Corah'ı. Open Subtitles في المره الأولي كنت أكاد تدميرك وفي الليلة السابقة كدت أدمر " كوراه".
    Bu banka dökümleri Neredeyse bitmek üzere, söz. Open Subtitles أكاد أنتهي من هذه السجلات المصرفية، أعدك بذلك
    Neredeyse senin önünde resmi yapan elini hissedeceksin. Open Subtitles نعم، أكاد أشعر بيده وهي ترسمها أمامنا الآن
    Konuşmadığım ve az tanıdığım. Open Subtitles الذي لا أتحدث إليه و لا أكاد أعرفه هو هنا
    Suçluluk hissinden delirmek üzereyim beni ve ailemi tehlikeye sokabilecek bir sorun çıktı ve bana söylemediniz mi? Open Subtitles و أكاد اجن بسبب الشعور بالذنب و هناك تعقيد هائل والذي قد يعرضني للخطر انا و عائلتي
    İyi. O kadar iyi ki bağırsakları dışarı fırlamak üzere. Open Subtitles إنه بخير لدرجة أنني أكاد أن أقتلع أمعائه
    Burasının yiyebildiğin kadar yediğin kanatçılardan olduğuna yemin edebilirdim. Open Subtitles أكاد أقسم أنّه كان المطعم حيث تتناول كلّ ما تستطيعه من الأجنحة.
    O parça beni çok fazla ... rahatsız ediyor, ona zar zor bakabiliyorum. Onun birinin lezbiyen olmayı istemesini sağlayacağını sanmıyorum. Open Subtitles تلك اللوحة تجعلني منزعجة جداً، لا أكاد أستطيع النظر إليها لا أعتقد بأنها ستجعل من أي امرأة ترغب بأن تصبح سحاقية
    Hakkında o kadar çok şey duydum ki, Neredeyse seni tanıyor gibiyim. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك أشعر بأني أكاد أعرفك
    O iyice saçmalamadan bir sezonu tamamlamak üzereydim. Open Subtitles أن أكاد أن أنهي الموسم بدونه شيء جنوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more