"أكثر أمانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha güvenli
        
    • daha güvende
        
    • daha güvenlidir
        
    • daha güvendesin
        
    • daha güvenliymiş
        
    • kemerinden daha emniyetli en
        
    • güvende olursun
        
    Onu oraya koymaktan nefret ediyorum, biliyorsun ama daha güvenli. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Dostum, hayatında daha güvenli bir yerde olmamışsındır, tamam mı? Open Subtitles يا، رفيق، أنت ليس لك أكثر أمانا في حياتك، موافقة؟
    Bana herkesi güvende tutmam için para ödüyorsun. Bence Ben, evde daha güvenli. Open Subtitles أنت تدفعين لي المال لإبقاء الجميع آمنين أظن بأنّ بن أكثر أمانا بالمنزل
    daha güvende olurdu. Ama o, mücadelenin dışında olmak istemedi. Open Subtitles سيكون أكثر أمانا هناك لكنه لم يرغب أن يكون بعيدا عن مجرى الأحداث
    Ortalıkta dolaşan bir katil olduğuna göre burasının daha güvenli olacağını düşünüyor. Open Subtitles . هو يعتقد أن هنا أكثر أمانا ، مع وجود قاتل طليق
    Onu oraya koymaktan nefret ediyorum, biliyorsun ama daha güvenli. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    İki hızcı oğlumla birlikte olduğum bir kafeden daha güvenli neresi olabilir? Open Subtitles اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر.
    Ailem uzun yıllar boyunca yaşadığımız şehirden taşındı. daha güvenli bir yer olan uzak kırsal bir alana taşındık. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Kanuni olmak, bazen kanunsuz olmaktan daha güvenli olabiliyor. Open Subtitles ما يتم داخل القانون يكون أحيانا أكثر أمانا مما يتم خارجه
    Bence, geceyi bizimle geçirmen daha güvenli. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر أمانا إذا قضيت الليل معنا، يا سيدي
    Trafik sıkışıklığı var, böyle daha güvenli. Hadi. Open Subtitles هناك ازدحام مرورى، هذا أكثر أمانا , استمر
    Japonlar oranın benim için daha güvenli olduğunu söylüyorlardı. Open Subtitles اليابانيون إعتقدوا انها ستكون أكثر أمانا لي هناك
    Zahedan daha güvenli, o yüzden sana ve Mahtob'a bir uçuş ayarladım. Open Subtitles تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب
    Sanırım, yalnız takılmamızdan daha güvenli olur. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون أكثر أمانا مما لو كان كل منا بمفرده
    Evet efendim. Eminim orası daha güvenli olur. Open Subtitles نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك
    Arabaya girseniz daha güvenli olacak, tamam mı? Open Subtitles سيكون أكثر أمانا إذا بقيت في السيارة، موافقة؟
    Bir çift tavuk buduyla daha güvende hissederim. Open Subtitles أشعر أننى أكثر أمانا مع أعواد شوى الفراخ
    Bundan kimsenin şüphesi yok, ama burada, çiftlikte daha güvende olursun. Open Subtitles لا أحد يشكّ في ذلك لكنّك ستكون أكثر أمانا هنا في المزرعة
    Orada daha güvende olursunuz. Size oraya kadar eşlik edebiliriz. Open Subtitles أنتم ستكونون أكثر أمانا هناك نحن يمكن أن نرافقك
    Bir hapishane hücresi ise daha güvenlidir. Open Subtitles يكونون أكثر أمانا في زنزانة السجن.
    Burada dünyanın herhangi bir yerinden daha güvendesin. Open Subtitles كنت أكثر أمانا هنا من أي مكان آخر على وجه الأرض.
    "Sürücü bölümü kargo bölümünden daha güvenliymiş" Aptala bak. Open Subtitles إنها أكثر أمانا فى مقر القيادة من الخلف يا له من غبى
    Bağlama kemerinden daha emniyetli en azından. Open Subtitles أكثر أمانا من الجورب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more