"أكثر أمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha güvenli
        
    • daha güvende
        
    • güvenli bir
        
    • güvenli olur
        
    • daha güvendesin
        
    Diğer seçenek biraz daha güvenli. Kesin olarak biraz para kazanacaksınız. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Bir nakliye mekiği çağırın. Hepsinin daha güvenli bir tesise aktarılmasını istiyorum. Open Subtitles إطلب إحضار سفينة نقل أريد نقلهم من هنا إلى منشأة أكثر أمنا
    O yüzden her gün dünyayı daha güvenli hale getirmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لهذا نحن كل يوم نحاول أن نجعل هذا العالم أكثر أمنا
    Çocuğun burada seninle daha güvende olacağını anlatmaya çalıştın ama ben... ..ben dinlemiyordum. Open Subtitles كنت تحاولين إطلاعى أن الصبى سيكون أكثر أمنا معك ، و أنا لم أكن منصتا إليك
    Buradaki konumu çok korunmasız, Asolo'da daha güvende olursun. Open Subtitles موقفه هنا يتعرض للغاية ، عليك أن تكون أكثر أمنا في منفردا.
    çünkü kasabaları daha güvenli ve çabuk toparlanabilen bir hale getiriyor. TED لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة.
    Bugünkü devletler bizlerin daha güvenli olabilmesi için güç ve kontrolden vazgeçmek zorundadır. TED تحتاج الحكومات اليوم إلى التخلي عن القوة والتحكم من أجل مساعدتنا على أن نكون أكثر أمنا.
    Bu sayede üçüncü dünya'da ücreti gerçekten uygun olarak kişisel tedavilere başlayabileceğiz ve dünyayı daha güvenli bir yer haline getireceğiz. TED إذاً فهذا سيتيح لنا إنشاء علاجات أدوية شخصية في العالم الثالث بتكلفة ممكنة التحقيق وجعل العالم مكاناً أكثر أمنا.
    Ahtur'un cevabı Semadar'dan alması çok daha güvenli olur. Open Subtitles سيكون أكثر أمنا أذا أتى هاتور الأجابه من سيمادار نعم سيمادار
    Eğer onları bağlarsak, daha güvenli olacaktır. Open Subtitles ماذا يمكن أن تفعله ؟ و مع ذلك ، سنكون أكثر أمنا
    Bebek bakıcılığı mı? - Neden olmasın? Benim için uyuşturucu dolu mahalleleri araştırmak daha güvenli olurdu bence. Open Subtitles أظن أنه سيكون أكثر أمنا لي أن أكون خارجا أفتش شوارع المخدرات
    Hayatın Aaron olmadan daha güvenli ancak çok uzun beklersen yaptığım şeyi geri çeviremem ve Elena asla kurtulamaz. Open Subtitles حياتك هو أكثر أمنا بدون هارون ولكن إذا كنت تنتظر طويلا، أنا لا تحصل على عكس ما فعلت
    Hepimiz için, böylesi daha güvenli. Open Subtitles وربما أكثر أمنا بالنسبة لنا جميعا على هذا النحو
    İntikamcılar dünyayı daha güvenli hale getirmek içi bir araya geldi. Open Subtitles تم تشكيل المنتقمون لجعل العالم مكانا أكثر أمنا
    Hayır, Aguascalientes tarafı daha iyi, ve daha güvenli. Open Subtitles لا ، أفضل من خلال نيكاكسا انها أكثر أمنا
    Burada daha güvende olurdum. Bu yüzden konuşamadım. Open Subtitles ظننت أني سأكون أكثر أمنا هنا لذا لم أرد الكلام
    Benden uzakta daha güvende olacaklarını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت انهم سيكونون أكثر أمنا بعيدا عني.
    Ayrıca bodrumdaki sığınakta muhtemelen daha güvende olacaklardır. Open Subtitles على الرغم من أنها ربما سيكون أكثر أمنا في ملجأ في الطابق السفلي.
    İkimiz de biliyoruz ki ...gazetede yazarlığa dönerse ...çok daha güvende olur. Open Subtitles لدفع الرسوم الدراسية الخاصة بك. نحن نعرف على حد سواء انها تريد ان تكون أكثر أمنا العودة
    Ayrıca, burada bizimle daha güvendesin. Open Subtitles الى جانب ذلك، كنت أكثر أمنا هنا معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more