"أكثر حكمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha akıllı
        
    • daha akıllıca
        
    • daha bilge
        
    • dense daha mantıklı
        
    Bazen bunun sonucunda daha güçlü, daha akıllı bir sonraki felaketle başa çıkmak için daha donanımlı olduğunuzu görürsünüz. Open Subtitles أحيانا تجد نفسك أصبحت أقوى نتيجة لذلك، أكثر حكمة, مسلحا بشكل أفضل لتتعامل مع المصيبة التالية الكبيرة التي ستأتي.
    Ve bu beni, kendi insanlarım için daha akıllı bir hükümdar haline getirecek. Open Subtitles سوف يساعدنى ذلك فى أن اصبح أكثر حكمة فى حكم شعبى
    Yani siz diğerlerinden daha akıllıca yaşayacağınızı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانك الحياة بشكل أكثر حكمة من الآخرين؟
    İnsanlığın yarısından fazlası bu alanda yaşıyor, bu yüzden bu doğrudan kültürel bağ ile büyük bir güvenle söyleyebilirim ki eğer Batı daha akıllıca bir strateji benimsemeyi seçer ve minimalist, multilateral ve Makyavelci olmayı hedeflerse dünyanın geri kalanı Batı ile çalışmak için mutlu olacaktır. TED وأكثر من نصف البشرية يعيشون على هذه المساحة لذا بهذه الصلة الثقافية المباشرة أستطيع القول بقناعة عظيمة بأن الغرب إذا أختار أن يتبنى استراتيجية أكثر حكمة بأن يكتفوا بالحد الأدنى و يكونوا متعددي الأطراف وميكافيليين سيسعد بقية العالم في العمل مع الغرب
    Umarım bunun sonucu olarak ve zamanla, umarım bununla, bu benim sizin için dilediğim şey daha bilge bir geleceğiniz olur. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    Bu aptal Yunanlıları gözlerinden kan gelene kadar okusan da, daha akıllı olmayacaksın. Open Subtitles يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة
    Kalabalığın, küçük gruplarda tartışırlarsa daha düşünceli ve makul etkileşim yaratacağını öngörerek daha akıllı olacağını düşündük. TED لقد اعتقدنا أن الحشود ستكون أكثر حكمة إذا تناقشوا في مجموعات صغيرة والتي ستعزز من تبادل المعلومات بشكل أكثر عمقا وأكثر موضوعية.
    Bir seferinde asla benden daha akıllı bir kral olmayacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت ذات مرة لا يوجد ملك أكثر حكمة مني،
    En yakın çevirisinde diyor ki: okumuş olabileceği tüm ilim kitaplarını okuyup sonunda bu bilgiyle yenilikçiliğe, yaratıcılığa, teknolojiye yol açsa da insanoğlunun kendi geleceği hakkında sevgi ve yoldaşlarına olan şefkati olmadıkça insanların daha akıllı olmayacağını söylüyor. TED والتي يمكن ترجمتها حرفياً إلى أن جميع كتب المعرفة التي ربما قرأتها ومن ثم مضيت قدماً ونقلت المعرفة الخاصة بك من خلال الابتكار، من خلال الإبداع من خلال التقنية، ولكن البشرية لن تكون أبداً أكثر حكمة حول مستقبلها ما لم يقترن ذلك مع عاطفة الحب والرحمة لأبناء جنسها.
    Neyse... Benden daha akıllı birinin söylediği gibi, Open Subtitles شخص أكثر حكمة منـّي قال يوماً
    - daha akıllı değil ama. - Ragnor Fell de kim? Open Subtitles بالتأكيد ليس أكثر حكمة من هو (راجنور فيل) ؟
    Muhtemelen diğer seçenek daha akıllıca olurdu. Open Subtitles غالباً سيكون خياراً أكثر حكمة
    Ne yazık ki, daha akıllıca bir evlilik yapmadın. Open Subtitles لكن زيجته كانت أكثر حكمة
    daha akıllıca bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر حكمة.
    daha akıllıca bir tabir seçebilirdim. Open Subtitles لقد اخترت كلمات أكثر حكمة
    Böylesi daha akıllıca olur. Open Subtitles ...هكذا أكثر حكمة
    Daha iyi seçimler yapmaya başlayabiliriz. daha bilge, daha sürdürülebilir seçimler. TED بإمكاننا أن نبدأ بأخذ قرارات أفضل و أكثر حكمة و أكثر إحتمالاً
    Sen artık eskisi gibi biri değilsin, Zuko. Eskisinden daha güçlü, daha bilge ve hiçbir zaman olmadığın kadar özgürsün. Open Subtitles أنت أقوى و أكثر حكمة و أكثر حرية مما كنت عليه
    Benden çok daha bilge ve cesur bir adam bir keresinde demişti ki "haksızlığın önüne geçmek için güçsüz olduğumuz zamanlar olabilir ama buna karşı çıkmadığımız bir zaman olmasına asla izin verme. " Open Subtitles قال رجل أكثر حكمة وشجاعة مني بكثير قد يكون هناك أوقات عندما نكون عجزى عن منع الظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more