"أكثر خبرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha tecrübeli
        
    • daha deneyimli
        
    • konusunda daha çok tecrübesi
        
    • çok daha
        
    Böyle konularda daha tecrübeli olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لا أعلم, رجوت أن تكون أكثر خبرة بشيء كهذا
    Ve açıkçası, daha kıdemli birini bekliyordum, daha tecrübeli birini. Open Subtitles وبأمانه كنت أتوقع شخص أكثر خبرة وأكثر دراية
    Diğer kızların çok daha tecrübeli olduklarını söyledi. Open Subtitles قالت أن كل الفتيات الأخريات كنّ أكثر خبرة
    Ancak davayı mahkeme süresince ilerletmek için daha deneyimli ve donanımlı polislerden elde edilecek yarar davanın asıl önemini hafifletti. Open Subtitles لكن مخففة من المغزى الأصلي المتصورة ، سوف يستفيد في الواقع من... الاستثمارية من قبل هيئة الشرطة أكثر خبرة وجهزت
    Yeni, daha deneyimli, daha enteresan biri var şimdi. Open Subtitles هذا جديد ، أكثر خبرة ، أكثر إثارة للاهتمام هو هنا.
    Hangimizin insanları boğma konusunda daha çok tecrübesi var? Open Subtitles حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟
    Bunu yapmak için daha tecrübeli biri gerekebilir diye düşünmüştüm Harry. Open Subtitles فكرتُ في أنّ هذا يتطلـّب يداً أكثر خبرة ، سيـّدي.
    Bunu yapmak için daha tecrübeli biri gerekebilir diye düşünmüştüm Harry. Open Subtitles فكرتُ في أنّ هذا يتطلـّب يداً أكثر خبرة ، سيـّدي.
    O binada senden daha tecrübeli hiç kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بذلك البناء أكثر خبرة منكِ سيدي، أنت ترتكب خطأ
    Alice daha tecrübeli. Bu kadar basit. Büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles أليس " أكثر خبرة " الأمر بهذه البساطة .الأمر ليس مهم
    Sizin çalışmaya aç, genç bir avukatınız olur karşılığında benim de daha tecrübeli bir avukatım olmuş olur. Open Subtitles إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل.
    Sizin çalışmaya aç, genç bir avukatınız olur karşılığında benim de daha tecrübeli bir avukatım olmuş olur. Open Subtitles إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل.
    Söylemeden edemeyeceğim, daha tecrübeli bir kampanya sorumlusu tutmamana biraz şaşırdım. Open Subtitles يجب أن أخبرك، إنني متفاجئ قليلاً لأنك لم توظف مدير حملة أكثر خبرة
    - daha tecrübeli bir özel kalem müdürü Kongre'ye etkili bir mesaj gönderir. Open Subtitles من شأن رئيس موظفين أكثر خبرة أن يبعث برسالة قوية إلى الكونغرس
    Ve evet, normal bir kızdan daha tecrübeli. Open Subtitles و أجل, إنها أكثر خبرة من أي فتاة عادية
    Benim yardımımı istediği bir hikaye vardı ama sanırım daha tecrübeli bir ortağa ihtiyacı oldu. Open Subtitles كانت تريد مساعدتي بشأن قصة ما، لكني... . يبدو أنها وجدت شريكاً أكثر خبرة
    Benden daha tecrübeli birini bulabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تجدوا شخصاً أكثر خبرة
    Çünkü, dünyanın hiçbir yerinde daha deneyimli ya da kıdemli bir adli antropolojist bulamazsınız. Open Subtitles لأنك لن تجدي عالم إنسانيات عدلي أكثر خبرة أو احتراماً مني بأي مكان بالعالم
    Beni olduğumdan daha deneyimli sanıyor galiba. Open Subtitles اعتقد بأنها تعتقد بأنني أكثر خبرة مما أنا عليه
    Hangimizin insanları boğma konusunda daha çok tecrübesi var? Open Subtitles حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more