"أكثر صرامة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha katı
        
    • daha sert
        
    • daha zor
        
    • daha güçlü
        
    • daha zorludur
        
    Bunu daha önce konuşmuştuk. daha katı olman gerekiyor. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة
    Çocuklarla daha katı mı olmalıyız? Open Subtitles هل تظنين أنه يجب أن نكون أكثر صرامة مع الأولاد ؟
    Kendime dikkat etmek zorundaydım ve eskisinden daha sert olmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أهتم أكثر بنفسي و أكون أكثر صرامة من ذي قبل
    - daha sert önlemler almamızın zamanı geldi galiba. Open Subtitles ربما حان الوقت لتبدأي اللجوء لإجراءات أكثر صرامة ليس بعد
    Ama adalet, bağıştan çok daha zor bir standart. TED ولكن معيار العدالة أكثر صرامة من الاعمال الخيرية.
    Belki hangimizin daha güçlü olduğunu merak etmiştik. Open Subtitles ربما تساءلنا بعد ذلك اى واحدا منا كان أكثر صرامة
    Eyalet onu serbest bırakmış olabilir ama benim programım tüm mahkeme salonlarından daha zorludur. Open Subtitles قد تكون الولاية سمحت لـ(هنري) بالخروج ولكن برنامجي أكثر صرامة من أي محكمة قانونية (كنتُ سأدينه إلى (كروس
    daha katı yönetmeliğe ihtiyacımız var. Open Subtitles رقابة القرض الائتماني نحتاج إلى تشريعات أكثر صرامة
    Briggs'in kuralları artık geçerli değil. Hayatta kalmak için daha katı olmalıyız. Open Subtitles . نحن بحاجة إلى أن تكون أكثر صرامة من أجل البقاء.
    Bizleri daha katı yasalarla yönetmek. Open Subtitles يريد قوانين أكثر صرامة للمراقبة
    Bu da bütün potansiyel yeni hastalarımızdaki görüntüleme sürecinde daha katı davranmamız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني أنّنا بحاجة لإجراءات فحص أكثر صرامة... لجميع المرضى الجُدد المحتملين،
    Eh, teşekkür ederim, ama onlar iptal etme konusunda daha katı bir tutum... Open Subtitles حسناً ، شكراً لكِ ، لكن اتضح أنهم لديهم ... قواعد أكثر صرامة بشأن الحجوزات هُناك فـ
    Onlara daha sert davranmam gerek sadece. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن تكون أكثر صرامة معهم.
    Sana daha sert görünüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو أكثر صرامة بالنسبة لك ؟
    Köpeği ilk getirdiğinde biraz daha sert konuşsaydın ya? Open Subtitles لمَ لم تكونِ أكثر صرامة منذ البداية؟
    Egret'in daha sert bir adam olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أن (إيغريت) سيكون شخصًا أكثر صرامة
    Peter seninle daha çok ilgilenip daha sert davranacak. Open Subtitles بيتر) سيكون أكثر صرامة عليك من قبل)
    Normal şartlarda, ayrılık zordur ve bu durumda daha zor. Open Subtitles نعم، في ظل الظروف العادية أنها صعبة. وفي هذه الحالة، أكثر صرامة.
    Ama sanırım düşündüğümden daha zor olacak. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن الأمور ستكون أكثر صرامة مما ,أُريد
    Pekala, sonraki sorum biraz daha zor olacak. Open Subtitles حسنا حسنا، ذلك سيجعل اسئلتي القادمة أكثر صرامة
    Sen daha güçlü olurdun. Open Subtitles لكُنتِ أكثر صرامة
    Göründüğünden daha güçlü bir kadın. Open Subtitles وهي أكثر صرامة مما كانت تبدو.
    - Biliyor musun Merlyn, Slade Wilson ve Ra's Al Ghul'la dövüştüğüm için şimdiye dek daha güçlü olmayı umuyordum. Open Subtitles تعلمون، بين... Merlyn، سليد ويلسون، ورأس الغول، وأعتقد أنه سيكون أكثر صرامة قليلا من هذا الآن.
    Eyalet onu serbest bırakmış olabilir ama benim programım tüm mahkeme salonlarından daha zorludur. Open Subtitles قد تكون الولاية سمحت لـ(هنري) بالخروج ولكن برنامجي أكثر صرامة من أي محكمة قانونية (كنتُ سأدينه إلى (كروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more