"أكثر غرابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha garip
        
    • daha tuhaf
        
    • daha egzotik
        
    • daha ilginç
        
    • kadar tuhaf
        
    • Daha da garip
        
    • küçük daha
        
    İşine geri döndükten sonraki davada çok daha garip olacak. Open Subtitles إنها ستصبح أكثر غرابة بعد جلسة الاستماع عندما تعود للعمل
    Evet daha garip olmazdı. Open Subtitles أجل, لا يمكن أن يصبح هذا الأمر أكثر غرابة
    Biliyorum, size şok tuhaf geliyor, ama bana daha tuhaf geliyor. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم، لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي.
    Araştırma olduğunu söylesen de, belki daha tuhaf yerlere gideceksin, Ero-sennin. Open Subtitles من المحتمل أنك ستذهب لأماكن أكثر غرابة رغم أنك قد فلت أنهما مهمة تحرّ أيها الناسك المنحرف
    Evet, ben daha egzotik yerlerden bahsediyorum. Yurtdışı bile olabilir. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر بشئ ما أكثر غرابة, ربما في الخارج
    Bu bir inek, bir kuzu, ya da daha egzotik bir hayvan olabilir. TED يمكن أن يكون هذا الحيوان بقرة، خروف، أو حتى شيء أكثر غرابة.
    Ama daha da heyecanlı olanı bunun karanlık maddenin hayal edebileceğimizden daha ilginç olduğunu açığa vurması. Open Subtitles ولكن الأكثر تشويقا أن هذا بيّن أن المادة المظلمة أكثر غرابة من تخيله أي شخص
    Peki, bilesin diye söylüyorum hiç bu kadar tuhaf olmamıştın. Open Subtitles حسناً, فقط لمعلوماتك, انتِ لم تكوني أكثر غرابة أبداً.
    Daha garibi olamaz derken Daha da garip bir şey oluyor. Open Subtitles فقط عندما تعتقدي أن العالم لا يُمكن ان يُصبح أكثر غرابة
    O an geldiğinde, ya tam bir ademi vücutla karşılaşacaksın ya da çok daha garip bir şeyle karşılaşacaksın. Open Subtitles في تلك اللحظة سوف تواجه إمّا الفناء الكامل أو سوف تواجه شيئاً أكثر غرابة
    Sana neyin daha garip olacağını söyleyeyim Chase ile seviştiğini rüyanda görmemiş olsan daha garip olurdu. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس
    daha garip olan ise hırsızlık ya da tecavüz olmaması. Open Subtitles ما يجعل الامر أكثر غرابة انه لم يكن هناك علامات على السرقة او الاعتداء الجنسي
    Çocuklar, zaman yolculuğu yapan polis kulübesinden daha garip bir şey buldum. Open Subtitles يا جماعة,وجدت أمرا أكثر غرابة من صندوق شرطة مسافر عبر الزمن
    Artık evrenimizin sandığımızdan çok daha tuhaf çok daha hayat dolu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles رائع ببساطة الآن نعلم أن كوننا أكثر غرابة ، و أكثر نشاطا
    Benim başlığım: "Tahmin edebileceğimizden daha tuhaf: Bilimin garipliği." TED عنواني: "أكثر غرابة مما يمكننا أن نتصور: غرابة العلم"
    Esas olarak hayal edilebilirden daha tuhaf olarak mı, yoksa Ortanca Dünya'da evrilmiş beyinlerimizin koyduğu limitler yüzünden, "bizim" hayal edebileceğimizden daha tuhaf olarak mı? TED أكثر غرابة، من حيث المبدأ، مما نتصور.. أو مجرد أكثر غرابة مما يمكن أن نتصور، آخذين في الاعتبار حدود.. مدة تطور أدمغتنا وتعلمها في العالم الوسط؟
    daha egzotik çeşitlilikleri de algılıyor; hayvanlar, arabalar, zebralar, zürafalar. TED لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات
    Ama herkes daha egzotik bir yerde olduğunu düşünmek istiyor. Open Subtitles لكن ل يعتقدون أن الجميع يحب تخيل لغة أكثر غرابة بكثير.
    Eğer parfüm işini büyütmek istiyorsa adını daha egzotik bir şey yapması lazım. Open Subtitles لا أعرف ربما يجب عليه تغيير اسمه إلى اسم أكثر غرابة
    Aslında ilginç ve daha ilginç haberlerim var. Open Subtitles في الواقع أنا لدي أخبار غريبة و أخبار أكثر غرابة
    Benim demek istediğim söylemek için ne kadar beklersen tanıştıklarında o kadar tuhaf bir durumla kalacaksınız. Open Subtitles هذا لئيم وحسب ، أسمع، كل ما أقوله هو، كلما إنتظرت لتخبرها كلما أصبح الأمر أكثر غرابة عندما يلتقيان
    Dostum, artık her şey gittikçe Daha da garip geliyor. Open Subtitles الامور تصبح أكثر غرابة أكثر فأكثر يا رجل
    Büyük daha büyük, küçük daha küçük ve acayip daha acayip oldu. TED وعندما أصبح الضخم أكثر ضخامة، الضئيل أصبح أكثر ضآلة والغريب أكثر غرابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more