İşine geri döndükten sonraki davada çok daha garip olacak. | Open Subtitles | إنها ستصبح أكثر غرابة بعد جلسة الاستماع عندما تعود للعمل |
Evet daha garip olmazdı. | Open Subtitles | أجل, لا يمكن أن يصبح هذا الأمر أكثر غرابة |
Biliyorum, size şok tuhaf geliyor, ama bana daha tuhaf geliyor. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم، لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي. |
Araştırma olduğunu söylesen de, belki daha tuhaf yerlere gideceksin, Ero-sennin. | Open Subtitles | من المحتمل أنك ستذهب لأماكن أكثر غرابة رغم أنك قد فلت أنهما مهمة تحرّ أيها الناسك المنحرف |
Evet, ben daha egzotik yerlerden bahsediyorum. Yurtdışı bile olabilir. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكر بشئ ما أكثر غرابة, ربما في الخارج |
Bu bir inek, bir kuzu, ya da daha egzotik bir hayvan olabilir. | TED | يمكن أن يكون هذا الحيوان بقرة، خروف، أو حتى شيء أكثر غرابة. |
Ama daha da heyecanlı olanı bunun karanlık maddenin hayal edebileceğimizden daha ilginç olduğunu açığa vurması. | Open Subtitles | ولكن الأكثر تشويقا أن هذا بيّن أن المادة المظلمة أكثر غرابة من تخيله أي شخص |
Peki, bilesin diye söylüyorum hiç bu kadar tuhaf olmamıştın. | Open Subtitles | حسناً, فقط لمعلوماتك, انتِ لم تكوني أكثر غرابة أبداً. |
Daha garibi olamaz derken Daha da garip bir şey oluyor. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقدي أن العالم لا يُمكن ان يُصبح أكثر غرابة |
O an geldiğinde, ya tam bir ademi vücutla karşılaşacaksın ya da çok daha garip bir şeyle karşılaşacaksın. | Open Subtitles | في تلك اللحظة سوف تواجه إمّا الفناء الكامل أو سوف تواجه شيئاً أكثر غرابة |
Sana neyin daha garip olacağını söyleyeyim Chase ile seviştiğini rüyanda görmemiş olsan daha garip olurdu. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس |
daha garip olan ise hırsızlık ya da tecavüz olmaması. | Open Subtitles | ما يجعل الامر أكثر غرابة انه لم يكن هناك علامات على السرقة او الاعتداء الجنسي |
Çocuklar, zaman yolculuğu yapan polis kulübesinden daha garip bir şey buldum. | Open Subtitles | يا جماعة,وجدت أمرا أكثر غرابة من صندوق شرطة مسافر عبر الزمن |
Artık evrenimizin sandığımızdan çok daha tuhaf çok daha hayat dolu olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | رائع ببساطة الآن نعلم أن كوننا أكثر غرابة ، و أكثر نشاطا |
Benim başlığım: "Tahmin edebileceğimizden daha tuhaf: Bilimin garipliği." | TED | عنواني: "أكثر غرابة مما يمكننا أن نتصور: غرابة العلم" |
Esas olarak hayal edilebilirden daha tuhaf olarak mı, yoksa Ortanca Dünya'da evrilmiş beyinlerimizin koyduğu limitler yüzünden, "bizim" hayal edebileceğimizden daha tuhaf olarak mı? | TED | أكثر غرابة، من حيث المبدأ، مما نتصور.. أو مجرد أكثر غرابة مما يمكن أن نتصور، آخذين في الاعتبار حدود.. مدة تطور أدمغتنا وتعلمها في العالم الوسط؟ |
daha egzotik çeşitlilikleri de algılıyor; hayvanlar, arabalar, zebralar, zürafalar. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
Ama herkes daha egzotik bir yerde olduğunu düşünmek istiyor. | Open Subtitles | لكن ل يعتقدون أن الجميع يحب تخيل لغة أكثر غرابة بكثير. |
Eğer parfüm işini büyütmek istiyorsa adını daha egzotik bir şey yapması lazım. | Open Subtitles | لا أعرف ربما يجب عليه تغيير اسمه إلى اسم أكثر غرابة |
Aslında ilginç ve daha ilginç haberlerim var. | Open Subtitles | في الواقع أنا لدي أخبار غريبة و أخبار أكثر غرابة |
Benim demek istediğim söylemek için ne kadar beklersen tanıştıklarında o kadar tuhaf bir durumla kalacaksınız. | Open Subtitles | هذا لئيم وحسب ، أسمع، كل ما أقوله هو، كلما إنتظرت لتخبرها كلما أصبح الأمر أكثر غرابة عندما يلتقيان |
Dostum, artık her şey gittikçe Daha da garip geliyor. | Open Subtitles | الامور تصبح أكثر غرابة أكثر فأكثر يا رجل |
Büyük daha büyük, küçük daha küçük ve acayip daha acayip oldu. | TED | وعندما أصبح الضخم أكثر ضخامة، الضئيل أصبح أكثر ضآلة والغريب أكثر غرابة. |