Tamam, sen benden daha çok üzgünsün, ama ben de üzgünüm. | Open Subtitles | حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً |
Tamam, sen benden daha çok üzgünsün, ama ben de üzgünüm. | Open Subtitles | حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً |
Şu anda tam 400 medya akbabası ofisimin önünde kamp kurmuş durumda. Bu konuda benden daha fazla şey biliyorlar. | Open Subtitles | هناك 400 جهة إعلامية عند مكتبى تعرف عن هذا الأمر أكثر منى |
Sanırım bu onu, benden daha fazla rahatsız ediyor. | Open Subtitles | لنكون صادقين , أعتقد أنه لديه مشاكل أكثر منى |
- benden çok şey beklese de bana inancı yok. | Open Subtitles | إنها تريد أشياء أكثر منى و لكنها لا تثق بى |
Herneyse, sanırım ki benden çok seni rahatsız etmekle ilgileniyor. | Open Subtitles | على أية حال, أشك فى أنه يجد متعه فى جعلك غير مرتاح أكثر منى |
İki yıl oluyor. Nafaka filan da ödemiyorum. benden fazla kazanıyordu. | Open Subtitles | لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى |
Eminim sen de öyle. Hepiniz benden daha iyi olduğunuzu sanıyorsunuz. | Open Subtitles | إنكن تعتقدن أنكن أكثر منى رقياً لقد جئت من عائلة طيبة ، من أطيب العائلات |
Pekâlâ tek kalan Masbath, sana teşekkür ederim; ama annenin sana benden daha çok ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى |
Size bu kadar parayı kazandırmayı benden daha çok isteyen biri daha yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد شخص يريد أن تعود تلك النقود أكثر منى |
Evlisin diye, benden daha çok seks yapıyorsundur diye düşünüyorum. | Open Subtitles | -فقط لأنك متزوج -هذا يعنى انك تحصل عليه أكثر منى |
Üstelik, şu anda sanırım onlara benden daha çok onun ihtiyacı var. | Open Subtitles | الى جانب, أنى أعتقد أنه يحتاجهم الان أكثر منى |
Sen benden daha fazla kazanmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تحصل على راتب أكثر منى ، أليس كذلك؟ |
Güzellik paketine benden daha fazla ihtiyacı vardı. Gözlerinin altındaki Louis Vitton torbaları gördün mü? | Open Subtitles | إنها بحاجة ليوم التجميل أكثر منى هل رأيت السواد أسفل عينيها؟ |
O zaman senin benden daha fazla ödemen gerek. | Open Subtitles | سوف يكون عليك دفع النفقات أكثر منى |
Bu çocuk benden daha fazla altına sıçıyor! | Open Subtitles | هذا الطفل يتغوط على نفسه أكثر منى |
Alex, onlarla benden çok oynuyorsun. Değişelim. | Open Subtitles | أليكس، أنت تلعب معهم أكثر منى فماذا عن تبادل الأعمال اليومية؟ |
Başka bir bebek istemediğim için affedersin, ama ben sadece... onu benden çok sevmeni istemiyorum. | Open Subtitles | إننى متأسفه بأننى قلت لا أريد طفلاَ أخر .. ولكننى فقط لا أريدك ان تحبها أكثر منى |
Dosyaları okuduysan o zaman muhtemelen benden çok şey biliyorsundur. | Open Subtitles | حسنا, بما أنك قرأت الملفات فربما تعلم أكثر منى |
Kimse benden fazla korkamaz, ama bunu yapman gerekiyor. | Open Subtitles | لا أحد خائف أكثر منى لكن عليك أن تفعله |
Onlara benden fazla güveniyorsunuz. | Open Subtitles | اٍنك مؤمن بهم أكثر منى |
Onu benden daha iyi tanıyan biri olduğunu sanmam. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعتقد أن هناك من كان يعرفه أكثر منى |
Herkesten çok ben, haklı olduğunu umuyorum. | Open Subtitles | لا أحد يتمنى أن تكون محق أكثر منى |
Bu yüzden, Afrika'da benim gibi geç gelişmiş çocukları eğitmek üzere misyoner olarak çalışmaya başladım. | Open Subtitles | و هذا سبب أننى عملت فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطغال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |