"أكثر من أي شخص آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesten daha iyi
        
    • herkesten çok
        
    • herkesten daha fazla
        
    • herkesten fazla
        
    • herkesten daha çok
        
    • herkesten iyi
        
    • herkesden daha iyi
        
    Ben işimi donanmadaki herkesten daha iyi biliyorum be! Open Subtitles أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية.
    Her neyse, bunu herkesten daha iyi biliyorum. Open Subtitles على كل حال، أنا أعرف عن .الأمر أكثر من أي شخص آخر
    Biliyorum ki, bu öfke havasını herkesten çok sen yaşamak... - ...zorunda kalıyorsun. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ، و ربما أكثر من أي شخص آخر ربما لا تتحمل وطأة هذا العداء
    Masamın üzerinde, herkesten çok ona ait evrak var. Open Subtitles لدي الكثير من الأوراق على مكتبي عنه أكثر من أي شخص آخر
    Peki, fiziksel değerlendirmelerin sonuncusu bu. Bu üsteki herkesten daha fazla ağırlığı ittin, çektin, kaldırdın, uzaylı teknolojisi olmadan. Open Subtitles هذا آخر تدريب بدني لك، لقد قمت برفع وإستخدام وزناً أكثر من أي شخص آخر هنا
    Yani, seni az çok tanıyorum ama tanıdığım herkesten fazla buradasın. Open Subtitles بمعني.. أنا أعرفك بالكاد ولكنك هنا أكثر من أي شخص آخر أعرفه
    herkesten daha çok hoşlanıyorum. O benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles أحبه أكثر من أي شخص آخر إنه أفضل صديق لي
    Onu herkesten iyi sen tanıyorsun. Zihninde kaybolmuşsa kılavuzumuz sen olacaksın. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    - Beni herkesden daha iyi tanıyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرفينني أكثر من أي شخص آخر, صح؟
    Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب
    Artık solunum yolu açamıyorum. Bunu buradaki herkesten daha iyi yapardım. Open Subtitles لا أستطيع تنبيب المرضى أكثر كنت أجيد فعلها أكثر من أي شخص آخر
    Belki herkesten daha iyi tanıyorsun. Haklısın Lex. Open Subtitles في الحقيقة، قد تكوني تعرفينه أكثر من أي شخص آخر
    Yakındık. Beni herkesten daha iyi anlıyordu. Open Subtitles لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر
    John, grubumuzda herkesten çok onu isterim. Open Subtitles أفضل بأن يكون في الفرقة أكثر من أي شخص آخر
    Gerçek şu ki herkesten çok sana güveniyorum. Open Subtitles الحقيقة أني أعتمد عليك أكثر من أي شخص آخر
    Pekâlâ, tecrübelerime göre barmaidler herkesten çok şey bilir. Open Subtitles حسنٌ، من خبرتي فإنّ الساقية تعرف أكثر من أي شخص آخر
    Baban tanıdığım herkesten daha fazla kalp krizi geçirdi. Open Subtitles استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه
    Baban tanıdığım herkesten daha fazla kalp krizi geçirdi. Open Subtitles استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه
    Emma benim üzerimde herkesten fazla zaman harcadı. Open Subtitles صرفت إيما من الوقت علي أكثر من أي شخص آخر.
    Her gün herkesten fazla anlaşma gördüğümü biliyorsun. Open Subtitles اسمع، أنا أرى صفقات في اليوم أكثر من أي شخص آخر
    Hayır, herkesten daha çok geliştiğine göre, muhtemelen kendi başına gitmelisin. Open Subtitles لا, فبما أنك تطورت يا ناروتو أكثر من أي شخص آخر فيجب عليك الذهاب بنفسك
    Yaşı bir yana herkesten daha çok, ihtiyacım olan gerçek şeyi bana veriyor. Open Subtitles بوضع العمر جانباً فهو يعطيني أكثر مما أحتاجه فعلاً و أكثر من أي شخص آخر
    Ne yapmış olabileceğini herkesten iyi biliyor olmalısınız. Open Subtitles أنتم يا رفاق تعرفون أكثر من أي شخص آخر ما الذي يمكن أن يفعله.
    Bu gemiyi herkesden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرف هذه السفينة أكثر من أي شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more