"أكثر من مائة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yüzden fazla
        
    • yüz
        
    • Yüzlerce
        
    Yüzden fazla balıkçı geçimini bu gölden sağlıyor. Open Subtitles أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة
    Bu listede Yüzden fazla tanık var... uh, bazıları deniz kolordu biriminden. Open Subtitles هناك أكثر من مائة شخص في قائمة الشهود و بعضهم من وحدة المارينز التي كان يتبعها
    Yüzden fazla çıkış var. Open Subtitles هناك أكثر من مائة مخرج. سيتطلبنا على الأقل يومٌ و نصف لمراجعة كل الصور
    Onların rejiminde... yüz binden fazla insan hapsedildi, işkenceye uğradı, idam edildi. Open Subtitles أكثر من مائة ألف شخص سجن وتعذب وأعدم في ظل نظامهم السياسي
    Ayrıca bir yıl içinde metrekareye Yüzlerce kilo yağmur düşer. Open Subtitles وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا
    Son baktığımda içeride Yüzden fazla kişi vardı. Open Subtitles في آخر مرّة تحققتُ كان هناك أكثر من مائة شخص بالداخل.
    Yüzden fazla milletten 10 binden fazla insan vardı. Open Subtitles هناك عشرة آلاف شخص من أكثر من مائة جنسية
    Onaylayacak Yüzden fazla bağışçı vardır. Open Subtitles هناك أكثر من مائة مُتبرّع بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك.
    - Yüzden fazla rehine davasında arabuluculuk yaptım. Tamam mı? - Etkileyiciymiş. Open Subtitles أجريتُ أكثر من مائة مُفاوضات مِن حالات الإحتجاز هذه، أفهمت؟
    Home Depot'a Yüzden fazla kez gittik. TED ذهبنا إلى هووم ديبو أكثر من مائة مرة
    Yüzden fazla insan tutuklandı, yargılanmadan hücreye atıldılar. Open Subtitles *مشهد عري* من 50: 36 إلى 50: 45 أكثر من مائة رجل معتقل, محبوسون في الزنزانات النتنة دون محاكمة
    Umut Üssü bir dahaki sefere Yüzden fazla insan daha göndermek istiyormuş. Open Subtitles وميدان (هوب) يقول بأنه يريد إرسال أكثر من مائة شخص المرحلة المقبلة
    Yüzden fazla görüşme yaptık şu ana kadar, ...ve birinin hızlıca ilgilenmesi lazım adamı bulmada yardımcı olacak bilgileri toplaması gerekiyor. Open Subtitles لقد أجرينا أكثر من مائة اِستجواب حتى الآن، يجب أن يُراجعها شخص ما على وجه السرعة، يبحث عن معلومات يُمكن أن تُساعدنا على التعرّف على المُشتبه به.
    OTOMATİK SİLAHLAR VE ÇOK GÜÇLÜ PATLAYICILARLA Yüzden fazla MASUM İNSAN ÖLDÜRDÜ. Open Subtitles باستخدام الاسلحة الالية و مخبأ لل الضخمة المتفجرات وادعى أكثر من مائة ضحايا .
    Kedilerin Yüzden fazla ses telleri vardır. Open Subtitles القطط تملك أكثر من مائة حبل صوتي
    Başkan Johnson imzasını atmak için Yüzden fazla kalem kullanıyor. Open Subtitles الرئيس (جونسون) يقوم بالتوقيع بإستخدام أكثر من مائة قلم.
    Yüzden fazla yer var. Bu iyi bir ipucu. Open Subtitles هذا أكثر من مائة مكان - هذا خيط جيد -
    - Çok, bir yılda Yüzden fazla. Open Subtitles العديد . أكثر من مائة كل عام
    Bu sığınak şehrin varoşlarında yerin birkaç yüz metre altında askeri bir üstür. Open Subtitles هذا المخبأِ يمتد أكثر من مائة قدم تحت قاعدةِ عسكريه على أطرافِ المدينةِ
    yüz yıl önce gömülen, bir zaman kapsülünün içinde bulmuştum. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Çünkü modern otomobil Yüzlerce, binlerce hatta onbinlerce insanın yüzyılı aşkın çalışmasının bir ürünüdür. TED و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس
    Ve Yüzlerce casus uydu bize bakıyor. Bu gizlidir. Open Subtitles لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more