"أكثر من يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir günden fazla
        
    Bu sïcakta ölümden bir günden fazla geçse, hemen anlasïlïr. Open Subtitles في هذا الحر ستعرف إذا كانت قد ماتت منذ أكثر من يوم
    bir günden fazla kalırsan sana da aynı şey olur. Open Subtitles الشيء الذي كان سيصيبك لو بقيت هنا أكثر من يوم واحد.
    İşe yarayıp yaramadıklarını anlamak bir günden fazla sürmezdi. Open Subtitles لا يلزمه أكثر من يوم ليعرف إن كن جديرات أو لا
    bir günden fazla kalamam. Finallerim var. Open Subtitles لا أستطيع البقاء أكثر من يوم لديَ اختبار نهائي
    Geçen kış bir kadavra aldım taptaze, toprak altında bir günden fazla kalmamış ancak hastaneye götürdüğümde onu istemediler benimkinden daha tazesinin olduğunu söylediler. Open Subtitles في الشتاء الماضي وصلتني جثة حديثة الوفاة ، لم تبقى أكثر من يوم تحت الأرض لكن عندما وصلت بها إلى المستشفى لم يُريدونها
    Buraya adam getirtmek bir günden fazla sürecektir. Open Subtitles وسيأخذ الأمر أكثر من يوم لنحضر رجالًا هنا.
    Suçunu kabul edersen, bir günden fazla hapiste yatmayacaksın ve sicil kaydından 24 ay içinde silinecek. Open Subtitles عليك قبول الإقرار بالذنب، لم تشاهد أكثر من يوم واحد من السجن، ومحوها من السجل الخاص بك في 24 شهرا.
    Bu para bir günden fazla eder gerçi. Open Subtitles ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم
    Bu para bir günden fazla eder gerçi. Open Subtitles ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم
    Mavi asla Dave'i bir günden fazla yalnız bırakmaz. Open Subtitles أزرق لا يترك دايف أكثر من يوم واحد قط
    Neden yürüyerek gitmediniz ? Yürüyerek bir günden fazla sürüyor. Open Subtitles إنه أكثر من يوم سيرا
    İlacı bir günden fazla kullanmalısın. Open Subtitles يجب أن تنتظر أكثر من يوم
    bir günden fazla sürmez. Open Subtitles ‫يجب ألا يستغرق أكثر من يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more