"أكثر وأكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha çok
        
    • daha da
        
    • daha fazla
        
    • Gitgide
        
    • giderek daha
        
    • gün geçtikçe
        
    • gittikçe daha
        
    • sürekli
        
    • ve daha
        
    Atölyemin dışında gerçekleşen birçok fikir ve olayla daha çok ilgilendim. TED أصبحت مهتمًا أكثر بالأفكار وبأشياء أكثر وأكثر كانت تحدث خارج معملي.
    Ve daha çok insan bu işle uğraşmaya başladı, önceden tanımadığımız insanlar. TED وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتاً من قبل.
    Zira bütün hafta TED'de de duyduğumuz üzere dünyamız, insanların artan nüfusu ve ihtiyaçlarıyla birlikte gittikçe daha da küçülüyor. TED ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر
    Süregelen birçok yönelime sahibiz, bence bunlar arasında en önemlilerinden biri bu yönelimi daha da akıllı hale getirmektedir. TED لذا لدينا اتجاهات عامة تحدث الآن، وأعتقد أن أحد أهم هذه الاتجاهات هو الاتجاه لجعل الأشياء أكثر وأكثر ذكاء.
    Ayrımcılığın ne olduğunu gün geçtikçe daha fazla öğreniyordum ve aynı derecede önemli olan, kendi avukatım olmam gerektiğini öğreniyordum. TED كنت أتعلم أكثر وأكثر عن معنى التمييز، وبنفس المقدار من الأهمية، كنت أتعلم أنني بحاجة إلى أن أكون مُدافعي الخاص.
    Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler. TED هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن.
    Burada genel bir çekiç görüyoruz ve çekiçler zaman içinde Gitgide daha kendilerine özgü oluyor. TED بحيث أننا نشهد مطرقة عامة، وتصبح المطارق أكثر وأكثر تحديداً عبر الزمن.
    Gelecek yaz köy hayata geçiyor ve her hafta bir başka topluluğa giderek daha da genişliyor. TED الصيف المقبل، سيتم افتتاح القرية، وتنبثق إسبوعياً، ممتدة إلى مجتمعات أكثر وأكثر أينما اتجهت.
    Her gün,çocuk yapmamız için,başımın etini yerdi gittikçe daha çok baskı hissetmeye başladım. Open Subtitles كانت تلح عليّ كل يوم كي أمنحها طفلاً لقد شعرتُ بالضغط أكثر وأكثر
    Şimdi, onun şu anda yaptığı şey ise şu: kendini giderek daha fazla soyutlaştırdıkça, öğrenme yolu da her an daha çok ayrıklaşıyor. TED الآن, ما يحدث لها الآن أن طريق تعلمها ينحرف لحظة بلحظة كلما انعزلت بنفسها أكثر وأكثر.
    Sosyal medya dünyasına girdiğimde gittikçe daha çok Mısırlının ülkede siyasal değişimi arzuladığını gördüm. TED في الوقت الذي تسجلت في مواقع التواصل الاجتماعي، بدأت أرى مصريين أكثر وأكثر يتوقون للتغيير السياسي في البلاد.
    ve fark ettim ki, giderek Madame Tussauds'daki balmumu heykelime daha çok benzediğimi farkettim. TED وأدركت أنني بدأت أشبه أكثر وأكثر تمثالي الشمعي في متحف مدام توسود.
    Bak, sana yaptığı şey sapıklık ve git gide daha da sapıklaşıyor. Open Subtitles انظري، الذي يفعله لك هو المرض بعينه وقد تفشّى المرض أكثر وأكثر
    Görüyorsun... öfkelerini yönlendirmeyi bilenler, sadece daha da fazla odaklanıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الذين تعلموا التحكم في غضبهم.. يصبحون أكثر وأكثر تركيزاً
    Her gün daha da fazla artan gizemli yardım sever raporlarını engelliyorum. Open Subtitles عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه.
    GPS cihazları her geçen gün daha fazla kullanılır oluyor. Open Subtitles أدوات التعقب أصبحت من أكثر وأكثر الأشياء شيوعا هذه الأيام
    Hack siteleri her çeyrekte pazar payımızdan daha fazla kapmaya başlıyor. Open Subtitles المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة
    Ve zamanla onlara ve onlara daha fazla bağlı hissedeceksiniz. Open Subtitles ومع مرور الوقت سوف تشعر أكثر وأكثر ارتباطا به ولهم.
    Dini sınırlar üzerindeki ayrılıklar derinleşiyor ve ne kadar ortak noktamız olduğundan Gitgide daha çok şüphe ediyoruz. TED تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني، ونحن نتساءل أكثر وأكثر عن عدد الأمور المشتركة بيننا.
    Uyum içinde, tüm ekosistemin yaptığı bu: Yaşam için sürekli daha fazla fırsat yaratmak. TED في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more