"أكره قول هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu söylemekten nefret ediyorum
        
    • Bunu söylemek istemezdim
        
    • Bunu söylemek istemiyorum
        
    • Söylemek hoşuma gitmese de
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    İnan bana, gerçekten Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bahsettiğim şey buydu. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama bize yardımı dokundu. Open Subtitles أكره قول هذا ولكنّه على الأرجح أسدانا معروفاً
    Evet, Bunu söylemekten nefret ediyorum, dostum... ama, sen konu dışı sayılırsın. Open Subtitles حسناً، أكره قول هذا ياصاحبي لكنك من النوع الذي ليس لديه علاقات ماذا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım bazı şeylerini satmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك ماذا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama beni insan haklarını sorgulamaya itti. Open Subtitles أكره قول هذا لكنه جعلني أتسائل حول حقوق المدنية
    Millet, Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama boş yer kalmadı. Open Subtitles يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama şu noktada bizi hayatta tutabilecek tek kişi Joey olabilir. Open Subtitles أكره قول هذا لكن في هذة النقطة جوي يمكن ان يكون الوحيد الذي يبقينا أحياء
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama ya bağlantısıyla bir şekilde işin içindeyse ne olacak? Open Subtitles أكره قول هذا لكن ماذا لو كان متورطاً ؟ مع هذا المعالج بشكل ما ؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama senden de güzel at oluyormuş. Open Subtitles , اللعنة, أكره قول هذا عزيزي . لكنك تبدو مروعًا
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım ona güvenebiliriz. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    Her zaman "Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama..." diyorsun. Open Subtitles ..أنتي دائماً ما تقولين : " أكره قول هذا, لكن
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama bu bizim derdimiz değil. Open Subtitles أكره قول هذا, لكن هذه ليست مشكلتنا.
    Biliyor musunuz, Bunu söylemekten nefret ediyorum ama hepiniz yanılıyorsunuz. Open Subtitles أكره قول هذا لكنّكم مخطئون جميعًا
    Biliyor musunuz, Bunu söylemekten nefret ediyorum ama hepiniz yanılıyorsunuz. Open Subtitles أكره قول هذا لكنّكم مخطئون جميعًا
    Ekip, Bunu söylemekten nefret ediyorum ama "Sorunun küçüğü olmaz"ın işe yaradığını düşünmüyorum. Open Subtitles حسناً، أكره قول هذا يا جماعة لكني لا أظن أن "لا توجد مشكلة صغيرة" ناجحة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, hem de böyle bir anda, ama onu sevmiyordum. Open Subtitles أكره قول هذا خاصةً الآن لكنني لم أحبها
    Baba, Bunu söylemek istemezdim, ama zibidi kardeşim haklı olabilir. Open Subtitles أكره قول هذا لكن أخي المتخلف محق
    Bunu söylemek istemiyorum Gwen ama düğünü ertelemen gerek. Open Subtitles أكره قول هذا يا جوين لكن عليكِ تأجيل الزفاف
    Söylemek hoşuma gitmese de ama görünüşe göre aradığınız sistem mevcut değil. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن يبدو أن النظام الذي تبحث عنه غير موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more