kırarım bir şişe boynu ve bu steel gitar blues'unu çalarım. | TED | أنا أكسر عنق قنينة ومن ثم أعزف البلوز على الجيتار المعدني |
Çirkin, işe yaramaz boynunu kırmak istiyorum, dedim. | Open Subtitles | قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل |
Seni bir daha o kaçığın yanında yakalarsam onun lanet olası bacaklarını kıracağım! | Open Subtitles | اللعنة إذا أمسكت بك ثانية بالقرب من ذلك الأحمق فسوف أكسر له عظامه |
O yüzden Özgürlük Çanı'ndaki kırık gibi kır kolumu. | Open Subtitles | إذاً أكسر ذراعي كما جرس تمثال الحرية المكسور |
Bu kadından bir şey öğrenemedik. Kolunu kırmamı ister misin? | Open Subtitles | لا نحصل على شئ خارج هذا تريدنى أكسر ذراعها ؟ |
- Yo-yo'mu kırdığın zamanı hatırlıyor musun? - Yo-yo'nu ben kırmadım. | Open Subtitles | هل تذكر عندما كسرت لعبتي أنا لم أكسر لعبتك |
Sayı rekorunu kırıp o eski çamaşır parçasını duvardan indirecektim. | Open Subtitles | فلقد كنت على وشك أن أكسر اللوحة واخرج ذلك الرداء القديم من الحائط |
Bana bir Milyon Dolar kaybettirsen, bacağınızı kırmam. | Open Subtitles | تفقد مليون دولار لأجلي لن أؤذيك لن أكسر ساقيك |
Kafasını kırmadan daha ne kadar bu "uncy duncay" rutinine dayanabilirim bilmiyorum! | Open Subtitles | لا أعلم إلى متى أستطيع تحمل روتين عمي دنكي قبل أن أكسر رأسه |
Ömrüm boyunca tek bir kural çiğniyorum ve kendimi Ay'a giderken buluyorum! | Open Subtitles | أكسر قاعدة واحدة في حياتي كلها وينتهي بي الأمر في صاروخ يتوجه إلى القمر نعم فعلا |
Çekil yolumdan, Meacham, yoksa iki bacağını da kırarım. | Open Subtitles | اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك |
Kansas City'e gittiğini öğrendim. Ya öder, ya da boynunu kırarım. | Open Subtitles | إكتشفأنهذهبلمدينة"كنساس " ليصرف المال أما أن يرجعه ليّ أو أكسر عنقه |
Ya belini kırarım ya da onun hayrına çekip gitmesini isterim ondan, ki layıkım budur. | Open Subtitles | إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه |
Ooh, beni deli ediyorsun... bazen sadece boynunu kırmak istiyorum. | Open Subtitles | أنت تجعلني غاضبة جداً بعض الأوقات ، أريد فقط أن أكسر عـنقك |
Bizi uğraştırırsan parmaklarını kırmak zorunda kalırım. | Open Subtitles | على أيّ حال , أذا عاضتنا أنا سوف أكسر أصابعك |
Şey, ben İngiliz olmadığıma göre, buzları ben kıracağım. | Open Subtitles | حسنا .. طالما أنا لست إنجليزيا فسوف أكسر الثلج .. |
O yüzden ister parmağımı kır, ister dişimi sök, ne yapacaksan yap. | Open Subtitles | لذا أكسر أصبعاً خُذ سن أفعل ما عليك فعله |
Diğer bacağını da kazayla kırmamı ister misin? | Open Subtitles | هل يجب على ان أكسر قدمك الأخرى عن طريق حادث سيارة ؟ |
Ama akla yatkındı. Hiçbir yerimi kırmadım. | Open Subtitles | نعم، لقد ظننت ذلك لأني لم أكسر شيئا من قبل |
Kimse o onun sonunu getireyim onun kemiklerini kırıp, hapse attıracağım. | Open Subtitles | . أخبرني بإسمه ، وسأريك نهايته . سوف أكسر أطرافه ، و أقفل عليه |
Bu çok komik. Onu sizden uzak tutmak için ne kırmam gerektiğini düşünüyordum. | Open Subtitles | هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك. |
Ampulü kırmadan önce filamanı ısıttım. | Open Subtitles | لقد سخنت الخيط أولاً قبل أن أكسر المصباح |
Kendi kuralımı çiğniyorum ama yapma, şimdi hafta sonu. | Open Subtitles | أنا أكسر قاعدتي، و لكن هيا، إنه اسبوع غريب |
Neden her kemiğimi tekrar tekrar kırmalıyım? | Open Subtitles | لمَ أكسر كلّ عظمة في جسدي مرارًا وتكرارًا؟ |
Bir seferinde az kalsın o şeye çarpıp boynumu kırıyordum. | Open Subtitles | كدت أن أكسر عنقي على هذه الأشياء مسبقًا. |
Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. Zinciri serbest bırak. | Open Subtitles | نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد |
Madem bir hayaletsin, boynunu şuracıkta kırmama aldırmazsın. - Bırak onu. | Open Subtitles | إذا كنت شبحاً , فلن تمانع في أن أكسر رقبتك الصغيرة |
Ne yapmalıyım, ona doğruyu söyleyip kalbini mi kırayım? | Open Subtitles | ما المفترض بي فعله، أخبره بالحقيقة و أكسر قلبه؟ |