"ألاف من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Binlerce
        
    • bin tane
        
    • birkaç bin
        
    • Yaratmak için
        
    Birleşik devletlere yayılmış Binlerce bilinmeyen egzotik tür her gün ortaya çıkıyor. Open Subtitles يوجد ألاف من الأنواع الدخيلة التي تدخل للأرض الامريكية يومياً بدون معرفة.
    Kayıp Astsubayımız, Donanma ilaç programından Binlerce uyuşturucu ilaç yürütmüş. Open Subtitles ضابط مفقود سحب ألاف من المخدرات من برنامج الأدوية البحري
    Yanlarında geçmek isteyen Binlerce kadın çocuk ve tüccar vardı. Open Subtitles من ضمنهم ألاف من النساء والأطفال وأي تاجر يرغب بالأنضمام
    8 bin tane lövye gördün. Seç birini artık. - Sadece birini. Open Subtitles لقد جربنا ألاف من عجلات القيادة أرجوك أختر واحدة
    Şurada birkaç bin aşçı, teknisyen ve doktor var. Open Subtitles هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة والميكانيكيون و الأطباء.
    Yaratmak için o kadar emek harcanan şeyleri birkaç saniyede yok ediyorlar. Open Subtitles ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى
    Demek istediğim, iki haftadır birlikteydiniz ve başka birini öptü, biz evliydik, ve sen Binlerce garson ile yattın. Open Subtitles انا اعنى , انها كانت صديقتك لمدة اسبوعين وقد قبلت رجلا , ونحن سنتزوج وقكت بضرب ألاف من النادلات
    Son 20 yılda üç kez evlendin yüzlerce iş arkadaşın, Binlerce hastan oldu. Open Subtitles العشرون سنة الماضية تزوجت ثلاث زوجات مئات من الزملاء ، ألاف من المرضى
    Son 20 yılda üç kez evlendin yüzlerce iş arkadaşın, Binlerce hastan oldu. Open Subtitles العشرون سنة الماضية تزوجت ثلاث زوجات مئات من الزملاء ، ألاف من المرضى
    Yine de Binlerce arının hayatını almaya gelecek. Open Subtitles بينما هو يستعد الآن لقتل ألاف من الدبابير
    Masum Binlerce insan var orada, bizim kölelikten kurtarabileceğimiz. Open Subtitles يوجد ألاف من الأفراد الابرياء الذيننستطيعأن نحررهممنالعبودية.
    Elli yıl önce, bu evde modern bilimin en büyük gizemlerinden birinin çözülebilmesi için çalışılıyordu, bu öyle bir gizem ki, bugün hâlâ fizik alanındaki Binlerce bilim adamı bu gizemi çözmeye uğraşıyorlar. Open Subtitles أعظم ألغاز العلوم الحديثة إنه لغز عميق جداً لذلك اليوم ألاف من العلماء وفى طليعتهم علماء الفيزياء
    Yüzlerce olmalı, belki Binlerce aynı logolu tişort vardır. Open Subtitles وربما هناك الميأت أو ربما ألاف من الفانيلات بهذا الشعار
    Benim tarafımda ise bin tane FBI ajanı var ve ben bu bahse her gün gireceğim. Open Subtitles لدي ألاف من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي إلى جانبي و سأستخدم هذهِ الأمكانية في أي يوم
    Sana sormak istediğim bin tane sorum var Open Subtitles عندى ألاف من الأسئلة أريد أن أسئلك إياهم
    Şu küçük şişelerden birkaç bin tane daha var mı acaba? Open Subtitles هل توجد أي فرصة ان يكون لديك ألاف من تلك العبوات الصغيرة؟
    birkaç bin turdan sonra, tüm buzları yok olur ve kuyrukluyıldızdan geriye bir göktaşı kalır. Open Subtitles وبعد عدة ألاف من الرحلات يتبخر جميع ما تحتوي من الثلج ولا يبقى منها إلا ما يدعى بالكويكب
    Şurada birkaç bin aşçı, teknisyen ve doktor var. Open Subtitles هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة والميكانيكيون و الأطباء.
    Yaratmak için o kadar emek harcanan şeyleri birkaç saniyede yok ediyorlar. Open Subtitles ألاف من الساعات لبناء هذا و تم تغييرهم فى ثواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more