"ألا تظني" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmüyor musun
        
    • Sizce de
        
    • miydim sence
        
    • mi sence
        
    • sence de
        
    Bunu biraz abarttığını düşünmüyor musun? Open Subtitles من الأفضل ان تقاتل للحياة بدلاً من الإستسلام ألا تظني أنكَ تبالغي فى هذا قليلاً؟
    Böyle bir adamın burada yaptıklarımızı anlayacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظني أن رجل كهذا قد يستوعب طبيعة عملنا هنا؟
    Halka açık bir yerde olduğumuzu düşünmüyor musun! ? Open Subtitles ألا تظني أننا في مكان عام نوعا ً ما ؟
    Sizce de bu cihaz uzaylıları, Başkan'ın onları çıkarmaya çalıştığı gölgelere geri dönmeye zorlamaz mı? Open Subtitles ألا تظني أن هذا الجهاز سيجبر الفضائيين للعودة للظلمات التي تحاول الرئيسة إخراجهم منها؟
    Eğer burada bir club olsaydı ben bilmez miydim sence? Open Subtitles لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟
    Hiçbir şey söylememek için uzun bir zaman değil mi sence de? Open Subtitles إنها مدة طويلة لكي لا يطرأ هذا الموضوع للحديث ألا تظني ذلك؟
    Biraz aşırıya kaçtığını düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظني أنك تتحمسين زيادة عن اللزوم؟
    Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظني أنّها تستحق المحاولة؟
    Direktör Henshaw'un bizim için geleceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظني ان القائد هينشو سياتي لاجلنا؟
    Yine de henüz anlayamadığımız şeyler olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ومع ذلك... ألا تظني بأن هناك أشياء لا نفهمها بعد؟
    Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles ألا تظني هذا ؟
    Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles ألا تظني ذلك؟
    İsmini telaffuz edebilsem söylemez miydim sence de? Open Subtitles لو أستطيع نطق اسمها ألا تظني أني كنت لأقول؟
    Han, aynı gece için annemin de bir biletinin olması garip değil mi sence? Open Subtitles - هان, هيا, ألا تظني أنه من الغريب أن أمي لديها تذكره لنفس اليوم؟
    Tamam ama sence de Michigan gibi bir okulda oyuna daha fazla zaman ayıramaz mıydın? Open Subtitles لكن حقاً ألا تظني يمكنك اللعب أكثر بالكلية في ميتشيجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more