Sence de nedenini öğrenmek istemeyecek mi? | Open Subtitles | إنه متزوج ، ألا تظنين أنه يحتاج أن يعرف لماذا ؟ |
Sence de onu hiç sevmediği çok açık değil mi? | Open Subtitles | - ألا تظنين أنه أمر واضح أنه لا يحبها؟ - |
Lois, Sence de yavaşlaman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه يجب تخفّفي قليلاً من الشراب؟ |
Yine de, sessiz ve çekingen tavrımın beni havalı yaptığını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لا زلت, أعنى , الشيء الهادىء المحتاط... ألا تظنين أنه يجعلنى لطيفاً؟ |
- Konuşmamız gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | حسناً ، ألا تظنين أنه يجب أن نكلمه بشأن هذا ؟ |
Sence de bebeği olmayan insanların bebeksi şeylere ilgi duyması garip değil mi? Hayır, bence para kazandırdığı | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من الغريب عندما يهتم الناس الذي ليس لهم أطفال بحاجيات الأطفال ؟ |
Annen bu kadar çok çalıştıktan sonra Sence de cuma gecesi dışarı çıkmayı hak etmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه بعد كل العمل الشاق الذي قامت به أمكِ, أنها تستحق قضاء ليلة الجمعة بالخروج للمدينة؟ |
Ama Sence de bazen şeyleri aldırmamak gerekmez mi, canım? | Open Subtitles | و لكن ألا تظنين أنه أحياناً يكون هناك سبب للتوقف، يا عزيزتي؟ |
Sence de bu bir ay için yeterli özel muamele değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه يكفي معاملةُ خاصة لشهر واحد؟ |
Sence de artık ailene bizi anlatmanın zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه حان الوقت أن تخبري أهلك بأمرنا؟ |
Artık Sence de aylak aylak gezmeyi bırakıp iş bulmanın zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه حان الوقت للتوقف عن التسكع وأن تحصلي على وظيفة؟ |
Sence de bizi izlemiyor mu? Şimdi bile? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من الممكن أن يكون يشاهدنا الآن؟ |
Sence de bunun bir anlamı yok mu? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من المفترض أن نكون؟ |
Biraz aşırı olmamış mı Sence de? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه مبالغ فيه بعض الشيء ؟ |
Sence de S.H.I.E.L.D.'ın bizim gibilere nasıl davrandığını herkesin öğrenme vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه حان الوقت أن يعرف الجميع كيف كانت (شيلد) تعامل أمثالنا؟ |
Sence de bunun olumsuz bir yanı yok mudur? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه ستكون هناك جوانب سلبية؟ |
Sen de biraz ağırdan gitmen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه عليك ان تأخذي الامور بروية اكثر؟ |
Böyle herkesin kolayca görebileceği bir yerde kestirmenin tehlikeli olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من الخطر أن تنامي في العراء؟ |
Bebek doğduktan sonra zor olacağını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه لديك الكثير من العمل بعد أن يولد الطفل |
Pek çok şey olacağını düşünmüyor musun Küçük Marina bitleri yatıyor mu? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه سوف يكون هناك الكثير من أجزاء مارينا مُلقاةً هنا ؟ |
Doktoru dinlemen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه عليك الإصغاء لطبيبك؟ |