"ألا تعتقد هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • öyle değil mi
        
    • Sence de öyle
        
    • ne dersin
        
    • düşünmüyor musun
        
    Kontrol altında tutacağın sınav tamamen kontrol dışı kaldı, öyle değil mi? Open Subtitles إختباركَ المسيطر عليه جداً يبدو أنه خرج عن نطاق السيطرة سريعا ألا تعتقد هذا ؟
    Bu çok ahlaksızca, sence de öyle değil mi Mike? Open Subtitles إن هناك شيئا غير أخلاقى هنا ألا تعتقد هذا يا مايك ؟
    Şimdi işe koyulmanın zamanı. öyle değil mi? Open Subtitles لقد حان الوقت للتكلم مع زوجتك ألا تعتقد هذا ؟
    Sence de öyle değil mi? Open Subtitles للنافذة الوحيدة في الغرفة ألا تعتقد هذا ؟
    Bu kasabanın biraz eğlenceye ihtiyacı var, ne dersin? Open Subtitles هذه البلدة يمكنها أن تستغلّ دعوة للإستفاقة ألا تعتقد هذا ؟
    Bence zamanı geldi. öyle değil mi? Open Subtitles أعتقد أنـه قد حـان الوقـت , ألا تعتقد هذا ؟
    öyle değil mi? Yalnızca doğru yapılanların düşüncesi. Open Subtitles ألا تعتقد هذا هذا يجعل كل الأمور على ما يرام
    Savunma avukatı son derece kendinden emin görünüyor, öyle değil mi? Open Subtitles محامى الدفاع انه يبدو واثق للغاية، ألا تعتقد هذا ؟
    Sanırım bir gece için yeterli, değil mi? Sence de öyle değil mi? Open Subtitles أعتقد بأن هذا يكفى لليلة واحدة ألا تعتقد هذا ؟
    Modern dünya fena hâlde rahatsız bir yer, sence de öyle değil mi? Open Subtitles العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟
    Böyle de çok süslü oldu, öyle değil mi? Open Subtitles أكثر من الجانب ,ألا تعتقد هذا ؟
    Sanırım pireyi deve yapıyorum. Sence de öyle değil mi, Ted? Open Subtitles أنا متأكد من أني أضخم المسألة فحسب, ألا تعتقد هذا يا (تيد)؟
    - Sence de öyle değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد هذا ؟
    Sence de öyle değil mi Commodus? Open Subtitles ألا تعتقد هذا يا كومودوس ؟
    Pek ağırbaşlı bir ölüm değil ha ne dersin? Open Subtitles ليست طريقة كريمة لنهاية حياة أنسان ألا تعتقد هذا ؟
    Öyle düşünmüyor musun kardeşim? Open Subtitles إنه بالأحرى شئ غريب ألا تعتقد هذا يا أخى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more