"ألا توجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok mu
        
    • yok muydu
        
    Evet, anlıyorum. Araba çalıntıymış. Ama sürüceden hiç iz yok mu? Open Subtitles نعم، اعرف أن السيارة مسروقة، ولكن ألا توجد إشارة علي السائق؟
    Senin de geri dönmenin bir yolunu bulma şansın yok mu? Open Subtitles ألا توجد هناك طريقة لم تفكر بها للرجوع الى الوطن أيضاً
    Bunda risk yok mu, bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur? TED لكن ألا توجد مخاطر مع ذلك، لو كان الأمر كله يعتمد على القيم المُكتشفة ألا يمكن أن يخرج عن السياق؟
    Otelde hasta bir İngiliz Bayan yok mu? Open Subtitles ألا توجد امرأة انجليزية مريضة فى الفندق ؟
    -Numunenin hiçbir yerinde araştırılabilir bir koku molekülü yok muydu yani? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    - Gözyaşı yok mu? - Gidişiniz için size bir veda partisi düzenleyeceğiz. Open Subtitles ألا توجد دموع سنقيم على الفور حفلة توديع
    Hem güzel hem düşünceli mankenler yok mu? Open Subtitles ألا توجد عارضة تُفكّر بالشكل ذاته الذي تبدو عليه؟
    Sen uyandırma elemanısın. Kaldırman gereken kimse yok mu? Open Subtitles أنت رجل الإيقاظ، ألا توجد مكالمات لتجريها؟
    İnsanlığı kurtarmanın başka yolu yok mu? Open Subtitles ألا توجد طريقة أخرى لانقاذ الجنس البشري؟
    Aşağıda sıçanlar yok mu? Open Subtitles يبدو أنك تخدعنى ألا توجد فئران و حشرات هنا ؟
    -Ben etmeni sağladım. Hot Ade'de güzel kızlar yok mu? Open Subtitles حسنا، لقد اضطررت لجعلك تبدأ، ألا توجد أي فتيات حسناوات في الكوخ رقم 8؟
    Benim masum bir seyirci olarak ölmemde bir sorun yok mu? Open Subtitles ألا توجد مشكلة لديك بأن أكون ضحية بريئة؟
    Bu çok mantıksız. Asansörü hareket ettirecek kadar bile güç yok mu? Open Subtitles هذا غير مقبول ألا توجد طاقة كافية لتحريك المصاعد ؟
    Peki ama bir mükellefle ilişkiler konusunda açık ve kesin bazı kurallar yok mu? Open Subtitles ألا توجد قاعدة واضحة و ثابتة بخصوص العلاقات الغرامية؟
    Onlardan San Francisco'da yok mu? Open Subtitles هيا ألا توجد هذه المتاجر بسان فرانسيسكو؟
    Yani diğer yerlerde daha çok besin yok mu, diyelim mide bölgesi? Open Subtitles أعنى ألا توجد مواد مغذية فى بطانة المعدة ؟
    Nasıl kapatacağım hakkında hiçbir fikrim yok. Zırhı geçip altındakini görmenin hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles ألا توجد طريقة لإختراق الدرع لنرى ما تحته؟
    Tanrım, arabayı elimizde tutmanın bir yolu yok mu? Open Subtitles نحن بحاجة إلى أموال يإلهي، ألا توجد طريقة أخرى للإحتفاظ بها؟
    Ben de bu yüzden, tekrar yürürlüğe sokabileceğimiz vahşi bir suç yok mu derken geçen gün dükkânda, bunu buldum. Open Subtitles لذا قلنا "ألا توجد جريمة بشعة أخرى يمكن أن نعيد الشروع فيها"؟ وأَنا في المخزن قبل أيام أعثر على هذا
    Gerçekten, parasını mülkten ayırmak için yol yok mu? Open Subtitles ألا توجد أي طريقة لفصل مالها من التركه ؟
    Şöyle bir bölüm yok muydu: Open Subtitles ألا توجد آية في مكان ما تقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more