"ألا يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaması
        
    • olmayacağından
        
    • daha olmamasını
        
    • şey olmaz
        
    • olmayacağına
        
    • olmayacağını ümit
        
    Eğer senin oğlun, ona zarar verebilecek birilerinin yanında olsaydı böyle bir şey olmaması için her şeyi yapmaz mıydın? Open Subtitles لو كان ابنك الصغير هو من بالخارج مع شخص يمكن أن يؤذيه ألن تفعل أي شئ لتحرص ألا يحدث ذلك؟
    Böyle olmaması için tüm sahip olduğumuz gücü kullanacağımıza emin olabilirsin. Open Subtitles حسنا، سنبذل كل ما فى طاقتنا لنحرص على ألا يحدث هذا
    Öyle olmaması için dua etsen iyi olur çünkü sonra ne olur biliyor musun? Open Subtitles من الأفضل أن تأمل ألا يحدث هذا، فهل تعرف ماذا سيحدث بعد هذا؟
    İşte bu yüzden onu kuruldan attırıp bunun olmayacağından emin olacağız. Open Subtitles مما يعني أنه علينا التأكد ألا يحدث هذا بطردها من اللجنة.
    Donanma sistemdeki hatada kör noktasından yakalandı ve ben bunun bir daha olmamasını sağladım. Open Subtitles البحرية لم تهتم بالعيوب التى كانت موجودة في النظام، و أنا حرصت على ألا يحدث ذلك ثانيةً.
    Umarım hiçbir şey olmaz. Silahlardan ödüm kopar. Open Subtitles آمل ألا يحدث شيء فإن المسدسات تصيبني بالرعب
    Bu zaman canımızı yakmak istiyor ama bunun olmayacağına emin olacağım. Open Subtitles هذا الرجل يريد ايذاءنا ولكنني سأتأكد ألا يحدث هذا
    Sayın Başkan, öyle olmayacağını ümit etmeliyiz. Open Subtitles سيدي الرئيس، ليس لدينا سوى تمني ألا يحدث هذا
    Şu ana kadar Shane, bunun olmaması için çok dikkatli davrandı. Open Subtitles وحتى الآن شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا
    Buraya biri taşınana kadar ki bunun olmaması için elimizden geleni yapacağız parti yapabileceğimiz bir yerimiz var. Open Subtitles إذاً حتى ينتقل شخصاً ما و الذى سنكون حريصين ألا يحدث أبداً لدينا مساحة الإحتفال الخاصه بنا
    Hiçbir şey olmaması için dua ediyorum ama o zamana kadar senden dikkat çekecek bir şeyler yapmamanı istemek zorundayım. Open Subtitles سأدعو ألا يحدث شيء لكن حتى ذلك الوقت تجنبي جذب الانتباه
    Yoksa önce burada olmaması için dua mı etmeliyiz? Open Subtitles أو ندعو فحسب ألا يحدث هنا أولا، في ومضة ضوء؟
    Ve bana bir şey olmaması için de dua et. Open Subtitles و أن تصلي لأجل ألا يحدث لي شيئ
    Bunun olmaması için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأعمل على ألا يحدث هذا
    Her ne olmadıysa, bir daha olmayacağından emin ol. Open Subtitles مهما كان ما لم يحدث تأكد ألا يحدث هذا ثانية
    İşi bunlara bırakırsak hiçbir şey olmayacağından korkuyorum. Open Subtitles أخشى إن تركناهما وحدهما ألا يحدث شيء بينهما أبداً
    O zaman işini yap ve bunun olmayacağından emin ol. Open Subtitles اذاً افعل واجبك وتأكد ألا يحدث هذا
    Bunun bir daha olmamasını da bir sonraki çocuğa borçluyuz. Open Subtitles ونحن مدينون إلى الطالب القادم أن نتأكد ألا يحدث هذا ثانيةً
    Bir daha olmamasını sağlayacağız. Open Subtitles أجل ,وسنتأكد من ألا يحدث ذلك مجدداً.
    bir daha olmamasını sağla! Open Subtitles تأكد ألا يحدث هذا مجدداً
    Düğün gününden önce böyle şey olmaz. Bana bırak. Open Subtitles يجب ألا يحدث هذا قبل يوم زفافها دعي الأمر لي
    Ama bunun bir daha olmayacağına dair kendime söz verdim, eğer sevecek birini bulursam. Open Subtitles لكنني وعدت نفسي ألا يحدث هذا ثانيةً إذا وجدت شخص ما مثله.
    Öyle olmayacağını ümit edelim. Open Subtitles لنتمنى ألا يحدث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more