"ألديكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • var mı
        
    Senin bu evliliğin bilinçli şekilde yapıldığına ve bir numara olmadığına dair bir kanıtın var mı? Open Subtitles ألديكي أي أدلة علم درايتكم التامة بالزواج وعلاقتكم وأنه ليس مجرد ورقة؟
    İkinizin bu evliliğe bilerek girdiğinize dair bir kanıtın var mı? Yani bu bir numara değil mi? Open Subtitles ألديكي أي أدلة علم درايتكم التامة بالزواج وعلاقتكم وأنه ليس مجرد ورقة؟
    Bugün şoklandın. Bunun nasıl bir etkisi olabiliceği konusunda hiç fikrin var mı? Open Subtitles لقد تم صعقكي اليوم, ألديكي أدنى فكرة عن مضاعفات ذلك؟
    Ne ikisi ne de kurbanları arasında bir bağlantıları yok. Sende bir şey var mı? Open Subtitles ليس هناك إتصال بينهم وبين الضحايا ألديكي أي شيء ؟
    Donanım programlama hakkında ufacık bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكي أدنى فكرة عن ماهي العمل بالقرب من المعدن؟
    - Valinin nerede olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكي أية فكرة عن مكان الحاكم؟
    Kendine savunmak için diyeceğin bir şey var mı? Open Subtitles ألديكي ماتقولين لتدافعي به عن نفسك؟
    - Tamam. Bir resmi var mı? - Mm-hmm. Open Subtitles حسناً , ألديكي صوره ؟
    - Hey, nakit para için cebin var mı ? Open Subtitles ألديكي جيب لوضع ذلك ؟
    -Başka bir akraban var mı? Open Subtitles ألديكي عائلة أخرى؟ لا
    Eski bir dost için yatağın var mı? Open Subtitles ألديكي سرير لصديق قديم؟
    - Bir dakikan var mı? Open Subtitles ـ ألديكي دقيقة ؟
    Metren var mı? Open Subtitles ألديكي أداة للقياس؟
    Bir özgeçmişin falan var mı? Open Subtitles ألديكي سيرة ذاتية أو شئ ما ؟
    - Söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles ألديكي ما ترغبين بقوله ؟
    Söyleyecek son bir sözün var mı? Open Subtitles ألديكي أية كلمات أخيرة؟
    Diğer çocukların nereye gitmiş olabileceği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكي اي فكرة اين ذهبو ؟
    Üzerinizde telefon veya çağrı cihazı var mı? Open Subtitles ألديكي هاتف او جهاز ارسال؟
    - Randevunuz var mı? Open Subtitles -مرحباً، ألديكي موعد مسبق؟
    Hiç kurabiyeniz var mı? Open Subtitles ألديكي كعك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more