"ألقى نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktı
        
    • bakmak
        
    • bakayım
        
    • baksana
        
    • bir bakıp
        
    • bir baksam
        
    • bakın
        
    • görmüş
        
    • Bir bak
        
    • bakabilir
        
    • bakacağım
        
    Bay Kern sana ve Charlene'e baktı ve bir şeyler yapmalıydı yeni kızı egale etmek için ve o da ona dönüşmenin bir yolunu buldu. Open Subtitles سيد كيرن ألقى نظرة عليك و على شارلين و حسب الأمر على انه أذا لم يقدر على التفوق على الفتاة الجديدة سوف يجد طريقة ما
    Tekrar bakmak için kalktım, ama köşeyi döndüğümde onu kaybetmiştim. Open Subtitles لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية لكننى فقدته عند الزاوية
    Dur, bir daha bakayım. İnanılmayacak kadar güzel. Open Subtitles يجب أن ألقى نظرة أخرى، الأمر أفضل من أن يكون حقيقة
    Bir baksana şuna. Çok güzel ama kimse onu beğenmiyor. Open Subtitles ألقى نظرة, إنها جميلة وبالطبع لا أحد أحبها
    Büyük ihtimalle bu geziye şöyle bir bakıp Open Subtitles ربما ألقى نظرة على هذه الجولة وفكر في نفسه
    -Gidip bir baksam iyi olmaz mı sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    Tamam, kardeşlerim, iş başına. Sadece kendi yaşadığınız yere değil, ...herkesin yaşadığı yere iyice bir bakın! Open Subtitles ,ألقى نظرة عميقة على طريقة حياتك .. ليس على مكان حياتك
    Arabayı, hatta katili bile görmüş olabilir. Open Subtitles ربما ألقى نظرة على السيارة أو القاتل نفسه
    Şimdi, Amsterdam Haberlerine Bir bak. Open Subtitles الآن ، ألقى نظرة على العناوين في أخبار أمستردام
    Yalnız, ona birazcık daha bakabilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى أن ألقى نظرة عليه؟
    Anne, tatlılara bakacağım! Open Subtitles ماما، سوف ألقى نظرة على التحلية.
    Ayağa kalkmayı başardığında şöyle bir yıldızlara baktı ve yenecek birşeyler olduğunu düşündü. Open Subtitles حينما حقق أول وضع رأسى ألقى نظرة على النجوم و ظن أنها شئ يؤكل
    - Baş Savcı babanın sağladığı kanıtlara baktı ve işimi geri verdi. Open Subtitles المدعي العام ألقى نظرة واحدة على الأدلة التي قدمها والدك وتعلمين, لقد أعاد تعييني
    Ona bir baktı, kafesini açtı ve tavan vantilatörüne doğru uçtu. Open Subtitles ألقى نظرة عليها ، وفتح القفص وطار لمروحة السقف
    Nedense birden dışarı bakmak istedim ve göz atmak için perdeyi araladım. Open Subtitles و لسببٍ ما قررت أن ألقى نظرة بالخارج و قمت بجذب الستارة
    Bineceğiniz otomobile bakmak istiyorum, Gene. Fanny, üşüteceksin. Open Subtitles "أريد أن ألقى نظرة على أوتوموبيلك يا " جين - فانى " ، سوف تصابين بالبرد "-
    Bırak da çenendeki kesiğe bir bakayım. Open Subtitles على الأقل ، دعينى ألقى نظرة على ذلك الجرح ، فى ذقنك
    Masadaki adama baksana. İyice bak. Open Subtitles ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ
    Hayal edebilirsiniz, adam gelip bayana bir bakıp, "Olamaz" demiş ve gardenyasını atmış olmalı. Open Subtitles تخيلى ، ربما يكون الرجل قد جاء ألقى نظرة عليها و قال " أوووف" ثم ألقى بالجاردينيا
    - Hayır, bir şeyi yok. - Gidip bir baksam iyi olmaz mı sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    Sadece kendi yaşadığınız yere değil herkesin yaşadığı yere iyice bir bakın! Open Subtitles ,ألقى نظرة عميقة على طريقة حياتك .. ليس على مكان حياتك و لكن أنظر إلى أين يعيش ! كل من تعرفه
    İş arkadaşlarından birisi adamı net biçimde görmüş, muhtemelen robot resmini çizdirebilirsiniz. Open Subtitles 30 ليلة أمس أحد الداعرين ألقى نظرة فاحصة على هذا السائق
    Gel de şuna Bir bak. Open Subtitles تعالى هُنا ، ألقى نظرة على هذا
    Cesede bakabilir misin? Open Subtitles ألقى نظرة على الجثة.
    Ben etrafa bakacağım. Open Subtitles سأذهب كى ألقى نظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more