"ألقيتُ نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktım
        
    • inceledim
        
    • Bir göz attım
        
    • bakabilir
        
    • bakmıştım
        
    En az altı düzine susturucuya baktım ve hiçbiri eşleşmedi. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على ما لا يقل عن ستّة دزينة من كاتمات الصوت، ولا واحد طابق
    Ama bu sabah kapıyı açmayınca pencereden baktım. Open Subtitles لكن هذا الصباح، لمْ يُجب على الباب، لذا فإنّي ألقيتُ نظرة من النافذة.
    Terör kuşunu bulduğumuz günkü haftalık harcama raporlarına baktım. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على تقريرهُ الأسبوعي للنفقات في اليوم الذي عثرنا بهِ على طيور الرعب.
    Madde aktarma cihazını inceledim ve buna sebep olacak bir işaret bulamadım. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على ناقل المادّة، وليس هناك دلالة أنّ بإمكانه التسبّب بهذا.
    O geceye dair her raporu inceledim. Open Subtitles ألقيتُ نظرة لكلّ تقرير حادثٍ في تلك الليلة.
    Geri gelirken, o ellerindeki çantanın içine Bir göz attım. Open Subtitles عندما كنتُ عائداً، ألقيتُ نظرة إلى داخل صندوق عدّتهم.
    Bodruma bakabilir miyim, diye sorduğumda gülmenizi istemem. Open Subtitles لأنّي لا أريدك أن تضحك عندما أسأل ما إذا كنت تُمانع لو ألقيتُ نظرة على الطابق السفلي.
    Bir de baktım ki, bu sevimli erkek gözyaşlarına boğulmuş. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة, و إذا بطفلٍ يبكي بشكل شنيع
    Vergi evraklarına baktım ve diğerlerinden hariç bir ortak daha var. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على الوثائق الضريبيّة، وهناك شريك واحد حُذف من القائمة العامّة.
    Katilin kim olduğuna dair bir ipucu bulabilmek için, videoya onlarca kez baktım. Open Subtitles أترين، لقد ألقيتُ نظرة على هذا الفيديو عشرات المرّات في محاولة لأجد دليلاً عمّن يكون القاتل.
    Elindeki yaralara baktım ve bir şeyler buldum. Open Subtitles ألقيتُ نظرة فاحصة على إصابات يديها، ولقد وجدتُ شيئاً.
    O bölgelerdeki görüşmelere baktım. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على بيانات المُتصلين التلقائيين في نفس تلك المُقاطعات.
    Son zamanlardaki kimlik fotoğraflarına baktım. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على صُور هويّاتكم للسنوات القليلة الماضية.
    Dosyana baktım da... Oldukça... Open Subtitles إذاً، لقد ألقيتُ نظرة على ملفك وهو، وهو بغاية...
    Ben de bağlantı var mı diye mali geçmişlerini inceledim. Open Subtitles لذا ألقيتُ نظرة على خلفيتهما المالية لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد أيّ رابط.
    - 4 yıl öncesinden... 3'lü katil ihbar hattına yapılan aramaları inceledim. Open Subtitles -من قبل أربع سنوات ألقيتُ نظرة على الإتّصالات التي جرت إلى خط التلميح للقاتل الثلاثي
    İşçilik geçmişini tekrar inceledim. Open Subtitles ألقيتُ نظرة فاحصة على تاريخه الوظيفي.
    Bir göz attım ve sıradan kesici bir aletten farkı yoktu. Open Subtitles ألقيتُ نظرة وقلتُ: "مهلاً، هذا ليس سكيناً عادياً."
    Amerikan Diyabet Derneği röportajına hazırlık için diyabet diyet planlarına Bir göz attım. Open Subtitles بالتحضير لمقابلة "الجمعية الأمريكية للسكري"، ألقيتُ نظرة على إرشادات مخطّط وجبات الطعام
    - Daha yakından bakabilir miyim? Open Subtitles أتمانع إن ألقيتُ نظرة عن كثب ؟
    Geçen seferde bunlara bakmıştım. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على هذه بالمرةِ الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more