"ألقينا القبض على" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakaladık
        
    • tutukladık
        
    • yakaladığımızı
        
    • tutukladığımızı
        
    Genel vali, kraliçeyi yakaladık. Open Subtitles أيها النائب, لقد ألقينا القبض على الملكة.
    Gemilerinin başında nöbet tutanlardan ikisini yakaladık. Open Subtitles ألقينا القبض على اثنان منهم، كانوا يحرسون القارب.
    - Majesteleri, Scroopy Noopers'ı yakaladık. Open Subtitles فالشعب يحب ذلك لقد ألقينا القبض على سكروبي نوبرز يا صاحب السمو
    Çünkü 100 kat daha fazla insan tutukladık. Open Subtitles لأننا ألقينا القبض على مائة ضعف العام السابق.
    Sürücüyü tutukladık. Eroini paella kamyonet içinde taşıyordu. Open Subtitles ألقينا القبض على السائق الذي يقوم بنقل الهروين في الشاحنة
    Sonra da fırına giriş. Kanıtlar katilleri yakaladığımızı gösteriyor. Open Subtitles الأدلة تُشير بأننا ألقينا القبض على المُجرمين
    Kocanızın cinayetiyle ilgili bir kişiyi... tutukladığımızı bildirmeye geldik. Open Subtitles نريد ان نعلمكِ أننا ألقينا القبض على مشتبه به بقضية قتل زوجكِ
    Biz bir sürü Porto Riko'lu çıplak kadın yakaladık. Open Subtitles ، لقد ألقينا القبض على العديد من الفتيات البورتيكيات العاريه
    Geçen ay bir satıcı yakaladık. Open Subtitles ألقينا القبض على أحد المروجين الشهر الماضي
    yakaladık. Paula Ana'nın haşeresini yakaladım. Open Subtitles -أيها الشرطي لقد ألقينا القبض على المخرب متلبساً
    En önemlisi katili yakaladık. Open Subtitles المهم هو أننا ألقينا القبض على القاتل
    Hepiniz, bu akşam yemekhanede yapılacak olan "Kıç Çatalı Haydutu'nu yakaladık" partisine davetlisiniz. Open Subtitles أنتم جميعاً مدعوون الليلة إلى حفل راقص بعنوان "ألقينا القبض على المٌتعدي على المؤخرات" في المطعم
    Bazı taraf değiştirenleri yakaladık. Open Subtitles لقدْ ألقينا القبض على بعض الهاربين
    Ailesini de tutukladık. Open Subtitles حتى أننا ألقينا القبض على عائلته
    Sonuçta yaklaşık 4000 komünist radikal tutukladık ve 500'ünü sınırdışı ettik. Open Subtitles بالنهاية ألقينا القبض على ما ينوف عن 4000 شيوعي مُتطرّف... وتمّ ترحيل 500 شخص منهم.
    Ardıç Kuşlarını yakaladık, köstebeklerini tutukladık. Open Subtitles لقد ألقينا القبض على مُنظمة " طيور السمان " وجاسوستهم أيضاً
    Efendim, Tees Maar Khan'ın tutukladık. Open Subtitles (سيدي, لقد ألقينا القبض على (تيس مار خان
    Hannah'ı görmem gerek. Adamı yakaladığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles عليّ الذهاب لرؤية (هانا) و أخبرها أنّنا ألقينا القبض على الفاعل
    Gordon Hodge'un katilini yakaladığımızı bilmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles حسناً، خلتكَ ترغب بمعرفة أننا ألقينا القبض على قاتل (غوردان هودج)
    Adamı tutukladığımızı ve sonra da bize senin adını vermesinin.... biraz garip göründüğünü itiraf etmelisin.. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تعترف أن الأمر غريب حقاً بأننا ألقينا القبض على هذا الشخص ويعطينا أسمك بعد ذلك
    Birini tutukladığımızı bilmedinizi istedim. Open Subtitles -أرتدُ أن اخبركِ لقد ألقينا القبض على المُتهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more