"ألكتروني" - Translation from Arabic to Turkish

    • elektronik
        
    • Biyonik
        
    • mail
        
    Bu bir çeşit elektronik virüs ve takip edebileceğimden çok daha hızlı yayılıyor. Open Subtitles إنه نوع من فيروس ألكتروني وهو ينتشر أسرع من أن أستطيع أن أتعقبه
    O arabanın karbüratörü yok ki, o elektronik enjeksiyonlu. Open Subtitles هذه السيارة ليس بها كابريتر أنها تحمل بخاخ ألكتروني
    Yüksek voltajlı elektronik filtresi var. Broşürde yazıyor. - Tozlar atomlarına ayrılıyorlar. Open Subtitles إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة
    Benim görüşüm birileri sana ameliyatla Biyonik bir yapı yerleştirmiş. Open Subtitles تقييمي الأولي... زرع أحدهم فيك... مصفوفة ذات عضو ألكتروني
    Tamamen Biyonik. Open Subtitles ذو عضو ألكتروني كلياً.
    mail olarak mı göndereyim yoksa telefonuna mı göndereyim? Open Subtitles هل تُريدينها على لوح ألكتروني أم على هاتفك الذكي؟
    Rus bankasından elektronik transfer ile 20,000 dolar. Open Subtitles تحويل ألكتروني من بنك روسي مقدارهُ 20 ألف دولار
    On numaralık hızlı arama hafızası, bir de elektronik güvenlik kilidi var. Open Subtitles عشرة أرقام، إتصالات سريعة وإغلاق أمني ألكتروني
    elektronik filtre. Herhangi biri olabilir. Open Subtitles فلتر ألكتروني يمكن أن يكون أي شخص
    Kıyafetin elektronik bir kilidi var ve bu kilit senin kalp atışlarına orantılı olarak göğsündeki ekrana senkronlu. Open Subtitles المعطف يحتوي على قفل ألكتروني الذي بدوره متزامن... مع شاشة معدل ضربات قلبك على صدرك
    Bölüm, birisini Quintana karşıtı göstermek için elektronik bir iz yaratıyor. Open Subtitles "الشعبة" تقوم بإنشاء طريق ورقي و ألكتروني يرسم أحدهم، كأنه ضد (كوينتانا)
    Biyonik bir burnu. Open Subtitles أي أنف ذو عضو ألكتروني.
    Kardeşim. Kay kayın Biyonik. Open Subtitles لوحتك ذات عضو ألكتروني , برو.
    Evet, Bu Evi Temizle adlı bir yerden mail aldım. Open Subtitles نعم وصلني بريد ألكتروني من مكان يُدعى "نظف هذا المنزل"
    - Dosyaların biri boş ama silinmiş bir mail hesabıyla bağlantılı. Open Subtitles فارغ لكنه محدود ببريد ألكتروني ألذي تم حذفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more