"ألمٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ağrısı
        
    • acılar
        
    Epstein-Barr'ı olsaydı karın ağrısı olurdu. Open Subtitles "لو كان لديه "إبشتين بار لعاني من ألمٍ بطنيّ
    Umarım çok ağrısı olduğunu biliyorsunuzdur. Open Subtitles حسنٌ أأملُ ان تعلم انة في ألمٍ كثير
    - Dr. Bailey, abdominal ağrısı olan bir hastamız var. Open Subtitles (بايلي)، لدينا مريضٌ يشكو من ألمٍ بطنيٍّ حاد
    Eğer Linda'ya yaklaşırsan, dayanılmaz acılar çekeceksin ve geri kalanında hayatının yürüyemeyeceksin. Open Subtitles إن اقتربت من "ليندا"، فستعاني من ألمٍ رهيب و لن تستطع المشي ثانيةً.
    Aralarındaki fark, insanlar neden oldukları acılar nedeniyle kendilerini kötü hissederler. Open Subtitles {\cH000000\3cH90CD3B} الفرق هو أن البشريّ يشعر بسوءٍ حيال ما يُسبّبه مِن ألمٍ.
    Kutner haklıysa bu basit bir karın ağrısı değil öldürücü beyin veya kalp veya akciğer veya karaciğer sorunu. Open Subtitles إنها تعاني من ألمٍ بطني
    Karın ağrısı olmadan mı? Open Subtitles بلا ألمٍ بطنيّ؟
    Önümüzdeki ay buraya gelince onlarla tanışacaksın... ..tabii Louisette mide ağrısı çekmiyor olursa. Open Subtitles ستلتقين بهما عندما تأتين الشهر القادم بالطبع, مالم تعاني (لويسيت) مِن ألمٍ في المعدة.
    Yakın zamanda eklem ağrısı? Open Subtitles هل من ألمٍ حديثٍ في المفاصل؟
    Grey'ler, babanızın ne zamandır karın ağrısı var? Open Subtitles "غراي ", منذ متى ووالدكما -يعاني من ألمٍ باطنيّ ؟ !
    Sanırım çok ağrısı var. Open Subtitles ! اظن أنه في ألمٍ عسير
    Şimdi kim der ki birkaç ay önce bu çocuk dayanılmaz acılar içinde görme yetisini kaybetmiş ve... Open Subtitles من الصعب تخيل أنه منذ عدة أشهر مضت كان في ألمٍ متواصل ،أن نظره ضاع أنه كان...
    Korkunç acılar çekiyor. Open Subtitles و هي في ألمٍ فظيع.
    Bebeğin korkunç acılar çekiyor. Open Subtitles -طفلتكَ في ألمٍ فظيع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more