İstediğin kadar küfür et. Buradaki uyarıyı okumadın mı? | Open Subtitles | لك أن تقول ما تريد من الكلام ولكن ألم تقرأ تلك الوثيقة؟ |
Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı? | Open Subtitles | حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟ |
Biyografimi okumadın mı? Tam o bölüme gelmiştim. | Open Subtitles | ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو |
Görünüşe göre daha önce federallerle yüzyüze geldin. Finans sayfalarını okumuyor musun? | Open Subtitles | ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟ |
Bev, bunu herkes biliyor! Hiç National Enquirer okumaz mısın? | Open Subtitles | (بيف) الجميع يعلمون ذلك، ألم تقرأ الصحف العالمية قط ؟ |
- İş hayatı sayfalarını okumadın mı? | Open Subtitles | ــ ألم تقرأ قسم العمل؟ ــ ماذا الذي تغيبت عنه؟ |
Bugünkü gazete de deprem hazırlıkları ile ilgili bölümü okumadın mı? | Open Subtitles | - ألم تقرأ مقالة التحضير للهزات الأرضية في جريدة اليوم ؟ |
Bize verdikleri broşürlerden hiçbirini okumadın mı sen? | Open Subtitles | ألم تقرأ أي من المحاضرات التي أعطونا إياها؟ |
Lig'in ilk görevinin olay dosyalarını okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ ملف القضية على مهمة الأتحاد الأولى ؟ |
Çiftler yalnız başlarına 15 gün tatile çıkacak. Broşürü okumadın mı? | Open Subtitles | 15يوم اجازة انت وحبيبتك وحدكم ألم تقرأ الكتيب؟ |
- Evet. Dosyamı okumadın mı? | Open Subtitles | ـ أجل, ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ |
Hiç bir kitabı tekrar tekrar okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ أبداً كتاب أكثر من مرة؟ |
Lisedeyken Yüzüklerin Efendisi'ni okumadın mı? | Open Subtitles | غاندالف، الساحر ألم تقرأ "سيد الخواتم" في المدرسة العليا؟ |
Hiç Kapangil çizgi romanı okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ مجلات جرابويد الهزلية؟ |
Sen hiç Walden Pond'u okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ أبداً "ولدن بوند" ؟ كل شئ موجود فيه. |
Fleeber'ı okumadın mı? Evrimleşen toplumda... | Open Subtitles | ألم تقرأ مقالتي؟ |
Gazeteleri okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ الصحف؟ ! أنــه باتمان |
Gazete okumuyor musun sen? | Open Subtitles | ألم تقرأ الصحف؟ |
Gazete okumuyor musun? | Open Subtitles | ألم تقرأ الصحف؟ |
Yaralandım. Gazete okumaz mısın? | Open Subtitles | أنا مصاب ألم تقرأ الصحف ؟ |
Burada yazıyor. Hiç okudun mu? | Open Subtitles | لقد قيل ذلك هنا، ألم تقرأ هذا ؟ |
1 0 yıllık savaş süresince hiç gazete okumadınız mı? | Open Subtitles | ألم تقرأ الجرائد طوال تلك السنوات العشر من الحرب؟ |
Kapalıyız! Okuman yok mu? | Open Subtitles | لقد أغلقنا, ألم تقرأ العلامة ؟ |