"ألم تقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumadın mı
        
    • okumuyor musun
        
    • okumaz mısın
        
    • okudun mu
        
    • okumadınız mı
        
    • Okuman yok mu
        
    İstediğin kadar küfür et. Buradaki uyarıyı okumadın mı? Open Subtitles لك أن تقول ما تريد من الكلام ولكن ألم تقرأ تلك الوثيقة؟
    Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı? Open Subtitles حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟
    Biyografimi okumadın mı? Tam o bölüme gelmiştim. Open Subtitles ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو
    Görünüşe göre daha önce federallerle yüzyüze geldin. Finans sayfalarını okumuyor musun? Open Subtitles ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟
    Bev, bunu herkes biliyor! Hiç National Enquirer okumaz mısın? Open Subtitles (بيف) الجميع يعلمون ذلك، ألم تقرأ الصحف العالمية قط ؟
    - İş hayatı sayfalarını okumadın mı? Open Subtitles ــ ألم تقرأ قسم العمل؟ ــ ماذا الذي تغيبت عنه؟
    Bugünkü gazete de deprem hazırlıkları ile ilgili bölümü okumadın mı? Open Subtitles - ألم تقرأ مقالة التحضير للهزات الأرضية في جريدة اليوم ؟
    Bize verdikleri broşürlerden hiçbirini okumadın mı sen? Open Subtitles ألم تقرأ أي من المحاضرات التي أعطونا إياها؟
    Lig'in ilk görevinin olay dosyalarını okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ ملف القضية على مهمة الأتحاد الأولى ؟
    Çiftler yalnız başlarına 15 gün tatile çıkacak. Broşürü okumadın mı? Open Subtitles 15يوم اجازة انت وحبيبتك وحدكم ألم تقرأ الكتيب؟
    - Evet. Dosyamı okumadın mı? Open Subtitles ـ أجل, ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟
    Hiç bir kitabı tekrar tekrar okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ أبداً كتاب أكثر من مرة؟
    Lisedeyken Yüzüklerin Efendisi'ni okumadın mı? Open Subtitles غاندالف، الساحر ألم تقرأ "سيد الخواتم" في المدرسة العليا؟
    Hiç Kapangil çizgi romanı okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ مجلات جرابويد الهزلية؟
    Sen hiç Walden Pond'u okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ أبداً "ولدن بوند" ؟ كل شئ موجود فيه.
    Fleeber'ı okumadın mı? Evrimleşen toplumda... Open Subtitles ألم تقرأ مقالتي؟
    Gazeteleri okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ الصحف؟ ! أنــه باتمان
    Gazete okumuyor musun sen? Open Subtitles ألم تقرأ الصحف؟
    Gazete okumuyor musun? Open Subtitles ألم تقرأ الصحف؟
    Yaralandım. Gazete okumaz mısın? Open Subtitles أنا مصاب ألم تقرأ الصحف ؟
    Burada yazıyor. Hiç okudun mu? Open Subtitles لقد قيل ذلك هنا، ألم تقرأ هذا ؟
    1 0 yıllık savaş süresince hiç gazete okumadınız mı? Open Subtitles ألم تقرأ الجرائد طوال تلك السنوات العشر من الحرب؟
    Kapalıyız! Okuman yok mu? Open Subtitles لقد أغلقنا, ألم تقرأ العلامة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more