"ألم تقم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmadın mı
        
    • vermedin mi
        
    • etmedin mi
        
    • yapmadı mı
        
    • yaptırmadın mı
        
    Yani hiç çılgınca bir şey yapmadın mı tuvalet patlatmak, dolapları sprey boyayla boyamak veya tribünlerin arkasında birini götürmek gibi? Open Subtitles إذاً ألم تقم بأي فعلٍ جنوني كتفجير المراحيض أو رش الطلاء على الخزائن أو ..
    Komandoluk eğitiminde bundan yeterince yapmadın mı sen? Open Subtitles ألم تقم بما يكفي من هذا الشيء في تدريب عمليات التدمير تحت الماء؟
    Gazetedeki küçük bir reklama yanıt vermedin mi? Open Subtitles ألم تقم في البداية بالقدوم بسبب إعلان صغير في الجريدة؟
    Aşk hayatında hiç kötü kararlar vermedin mi? Open Subtitles ألم تقم بأيّ حركة سيّئة خلال حياتك العاطفيّة ؟
    Zaten her karesini analiz etmedin mi? Open Subtitles ألم تقم بالفعل بتحليل كل اطار من هذه على حدة
    Ama donanmamız iki kalyon savaş gemisi yapmadı mı? Open Subtitles ولكن ألم تقم قواتك البحريه ببناء سفينتين حربيتين للتو؟
    Dürüst ol, ona söyleyeceği şeyleri prova yaptırmadın mı? Open Subtitles كن صادقا، ألم تقم بإملاءها عليه مسبقا؟
    Bunu daha önce hiç yapmadın mı? Open Subtitles ألم تقم بهذا من قبل
    Yeterince yapmadın mı? Open Subtitles ألم تقم بما يكفي؟
    Yeterince yapmadın mı? Open Subtitles ألم تقم بما يكفي؟
    Hiçbir şey yapmadın mı? Open Subtitles ألم تقم بأي شيء؟
    Yeteri kadar zarar vermedin mi? Open Subtitles ألم تقم بضرر كافي بعد ؟
    Yeterince zarar vermedin mi? Open Subtitles ألم تقم بما يكفي من الضرر؟
    Kontrol etmedin mi? Open Subtitles ألم تقم بالكشف عليه
    Telefonumun sinyallerini takip etmedin mi? Open Subtitles ألم تقم للتو بالبحث عن هاتفى؟
    Evet, Çin'de bazı yerleri işgal ettik, ama İngiltere, hatta Portekiz, bizden önce de yapmadı mı? Open Subtitles أجل حصلنا على مناطق " الصين. ولكن , ألم تقم " بريطانيا ...
    Dürüst ol, ona söyleyeceği şeyleri prova yaptırmadın mı? Open Subtitles كن صادقا، ألم تقم بإملاءها عليه مسبقا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more