"ألم نتفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlaşmamış mıydık
        
    • anlaşmadık mı
        
    • vermemiş miydik
        
    • konuşmamış mıydık
        
    Güzel şehrimizde korunma ücretinin sekiz altın olduğu konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق على أن ثمن تنعمكَ بمدينتا الرائعة ثمانية قطع ذهبية؟
    Bu davayı almama konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق على أن لا نتولى أمر هذه القضية ؟
    Evde yalnız kalabileceğin konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق انه يمكنك البقاء في المنزل بمفردك؟
    Go Mi Nam'a müdahale etmemen konusunda anlaşmadık mı? Open Subtitles ألم نتفق أنكِ لن تتدخلي بـ غو مي نام ؟
    Annem çok yoğun olduğu için ona yardımcı olmaya söz vermemiş miydik ? Open Subtitles ألم نتفق على أن نساعد أمّي لأنها مشغولة جداً؟
    11:30 diye konuşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق في الساعة الحادية عشرة والنصف ؟
    Eğer yanılıyorsam beni düzelt ama bugün şükran günü kutlaması yapacağız diye anlaşmamış mıydık? Open Subtitles إذا كنت مخطئة لكن ألم نتفق على عيد الشكر اليوم؟
    Bu arada aynı eve taşınırken birbirimizin işine burnumuzu sokmayacağımıza dair anlaşmamış mıydık? Open Subtitles وبالمناسبة ألم نتفق على عدم التدخل في شؤون بعضنا البعض ؟
    Kafede buluşma konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق على أن نتقابل في المقهى؟
    Ama seninle daire alacağın konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ولكن ألم نتفق على أنك ستحصل على الشقة
    - Tüm yeni arkadaşlarından bana bahsetmen gerektiği konusunda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق أن تخبرينى عن أي أصدقاء جدد ؟
    - Üzgünüm ama anlaşmamış mıydık? Open Subtitles أنا آسفة، لكن ألم نتفق على ذلك؟
    Evlenmeden önce bu konuda anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق علي هذا قبل الزواج؟
    Ne yani, anlaşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق علي أن نكون ... . ؟
    Tatlı konusunda senle anlaştık mı anlaşmadık mı? Open Subtitles ألم نتفق على أن أحضر الحلوى؟
    Bıdı bıdı etmeyeceğiz diye anlaşmadık mı? Open Subtitles ألم نتفق على عدم التحذلق؟
    Bu konuda tartışmamaya karar vermemiş miydik? Open Subtitles ألم نتفق على عدم التحدث عن هذا؟
    Ne yapacağımıza karar vermemiş miydik? Open Subtitles ألم نتفق على ذلك من قبل ؟
    Öyle konuşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق أنها مِنـَّا نحن الثلاثة؟
    100 sterlin. 100 sterlin diye konuşmamış mıydık? Open Subtitles ألم نتفق على مئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more