"ألم يقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedi mi
        
    • söylememiş miydi
        
    • söyledi mi
        
    • dememiş miydi
        
    • demedi mi
        
    • dedi mi
        
    • demiyor muydu
        
    • demiyor mu
        
    Yaşlı tilki, perfonmansının bir sanat harikası olduğunu bizzat söylemedi mi? Open Subtitles ألم يقل الثعلب العجوز أن أدائها كان فنياً؟
    Aman Tanrım. Olumlu bir şey söylemedi mi? Open Subtitles رباه، ألم يقل شيئاً إيجابياً على الاطلاق؟
    Başkan Hwang bugün meşgul olduğu için partiye katılamayacağını söylememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل الرئيس هوانغ انه لن يستطيع الحضور اليوم لأنه مشغول
    Bir düşünün, karınızın çığlık attığını ve elini ağzına koyduğunu söylememiş miydi? Open Subtitles تعال نفكر فيما قاله, ألم يقل ان زوجنك كادت ان تصرخ,ووضع يده على فمها ؟
    - Nerede olacağını söyledi mi? - Hayır. Hiç bir şey söylemedi. Open Subtitles .. ـ ألم يقل أين هو ـ لا , لم يقل أى شيء
    Babası, kaza Autrey açıklığında oldu dememiş miydi? Open Subtitles مهلاً ألم يقل والده إن الحادث وقع في براح أوتري
    Baba Khalid Allah'tan para istenmez demedi mi? Open Subtitles ألم يقل بابا خالد أنه لا يجب أن نطلب المال من الله ؟
    Kimse sana bir insanı tümüyle sevmen gerektiğini söylemedi mi geçmişi de dahil? Open Subtitles ألم يقل أحدا أن على المرء محبة حبيبه بالكامل... بما في ذلك ماضيه؟
    Evet. Hiç kimse koktuğunu söylemedi mi, ha? Open Subtitles أجل ألم يقل لك أحد من قبل أن رائحتك كريهة يا رجل
    Peder de bunun bana iyi geleceğini söylemedi mi? Open Subtitles ألم يقل الكاهن نفسه ان الأمر سيكون جيداً بالنسبة لى؟
    Peter, küçük Çinli adam ona geceyarısından sonra yemek vermemeni söylemedi mi? Open Subtitles بيتر .. ألم يقل الرجل الصيني لاتطعمه بعد منتصف الليل؟
    Üvey baban bundan kimsenin haberi olmayacağını söylemedi mi? Open Subtitles ألم يقل زوج والدتك أنه لن يعرف أحد بالأمر؟
    Aman Tanrım. Kimse sana insanlara sessizce yaklaşmamanı söylemedi mi? Open Subtitles ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟
    Bart Poter diye birinin bir zamanlar Komite'de çalıştığını söylememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل أن هناك رجل يدعى بارت بورتر كان عضوا في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    Hoover yaprakların kasımda döküldüğünü söylememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟
    Son kurbanın çocuğu güneş gördüğünü söylememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل ابن الضحية الأخيرة أنه رأى الشمس عند عبوره الحدود؟
    Hiç cinayet hakkında bir şey söyledi mi? Open Subtitles ألم يقل أبدًا أي شيء حول القتل؟ أرجوك، ولا كلمة.
    Babam onu size satarken nereye taşınacağını da söyledi mi? Open Subtitles عندما باعها لك والدي، ألم يقل إلى أين سينتقل؟
    Dün gece ben ayrıldıktan sonra kimse birşey söyledi mi? Open Subtitles ألم يقل أحد شيء بعدما غادرت ليلة البارجة ؟
    Erkek arkadaşı kız sadece bir tane içti dememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل صديقها أنها أخذت مشروباً واحداً ؟
    Freud, boş sözlere yer yok, dememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل فرويد أنه ليس هناك تصريحات بلا معنى ؟
    Yapabileceğimiz bir şey yok demedi mi? Open Subtitles لنذهب. ألم يقل بأنهُ لايوجد شيء يُمكننا فعله؟
    Normal olmayan bir şeyler dedi mi? Open Subtitles ألم يقل أي شيء خارج عن المألوف ؟
    Paskalya Tavşanı şöyle demiyor muydu: Open Subtitles و ألم يقل أرنب : عيد الفصح بنفسه
    İncil, "komşunun karısına göz dikme" demiyor mu? Open Subtitles ألم يقل الإنجيل أن لا تشتهو زوجات جيرانكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more