"ألن يكون ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaz mıydı
        
    • olmaz mı
        
    Daha sistematik olarak yapsaydık harika olmaz mıydı? TED ألن يكون ذلك عظيما إذا استطعنا أن نفعل ذلك على نحو أكثر انتظاما؟
    Muhteşem olmaz mıydı ve şehre bir sürü para kazandırmaz mıydı? TED ألن يكون ذلك رائعًا ولن يعني الكثير من المال للمدينة؟
    Aslında bunun üzerinde çalışmalılar. Harika olmaz mıydı? Open Subtitles عليهم العمل على ذلك، ألن يكون ذلك رائعاً؟
    Güzel olmaz mı? Yeni seçenekler, olanaklar sağlamaz mı? TED ألن يكون ذلك رائعاً جداً، ذلك سيفتح إمكانيات جديدة عديدة؟
    Ama eğer hem âşık olduğun hem de arkadaşın olan birini bulursan, göreceğin en büyük fayda bu olmaz mı? Open Subtitles و لكنك إذا وجدت شخصاً تقعين فى حبه و يكون فى نفس الوقت صديقاً لك ألن يكون ذلك هو أعظم مزية ؟
    Bense ayığım, yani onunla yatmam ahlaksızca olmaz mı? Open Subtitles واذا ضاجعتها وهي ثمله وانا لست كذلك ألن يكون ذلك عمل مشين؟
    Normal bir aile olarak bir geceyi başka bir normal aileyle, normal ailelerin yaptıklarını yaparak geçirmek hoş olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلا؟ ، ليلة واحدة ، نقضيها كأسرة عادية ..
    Eskiye, o ikisi gibi aptal ve mutlu olduğumuz zamanlara dönsek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً لو كان بإمكاننا فقط العودة إلى كوننا حمقى و سعداء مثل هذين الاثنين؟
    Eski nesil için kazanmaları çok hoş olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلاً ليفوز الكبار في السن؟
    Kinini oy kullanma kabininde atmak daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك أبسط أن تكشف عن مظالمك في صندوق الانتخابات ؟
    Sahibi bensem benim param olmaz mıydı? Open Subtitles حسنا، إذا كنت أنا المالك ألن يكون ذلك مالي أنا؟
    Bu yasa dışı olmaz mıydı? Öylece çıkıp genetiği tasarlanmış bir bebek yaratamazsın." TED ألن يكون ذلك مخالفاً للقانون؟
    Evet, ilginç olmaz mıydı? Open Subtitles أجل , ألن يكون ذلك مثيراً للإهتمام ؟
    İyi niyetimin bir göstergesi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك فعل يثبت نواياي النبيلة؟
    - Bu biraz aptalca olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك أمرًا غبيًا بعض الشيء؟
    Ama çarşamba çalışacaksak son günü çarşamba olmaz mı? Open Subtitles لكنإذاكناسنعمليومالإربعاء، ألن يكون ذلك هو اليوم الأخير لها ؟
    Bu kadar basının önünde biraz zor olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون ذلك قاسياً للتغطيه على وسائل الإعلام؟
    Bu bir komedyenin mutlak intikamı olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون ذلك مثالاً لإنتقام الكوميديان؟
    Saat dörtte, Maple ve Pine caddelerinin birleştiği yerde, Oheb Shalom Tapınağı'nın tam karşısında, St. Mary kilisesinde ortaya çıktığında, tuhaf olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون ذلك غريبا أن تتواجد بكنيسة القديسة مريم في زاوية "مايبلين باي" عند المعبد الكاثوليكي في الرابعة صباحاً؟
    "Ona, Diktatörüm, bombardıman uçakları için ideal bir hedef olmaz mı?" dedim. Open Subtitles لكن أكبر بـ17 ضعفاً "وقلت له, "ياسيدى ألن يكون ذلك هدفاً مثالياً للقصف
    Yazık olmaz mı ama, o kadar süslendin... Open Subtitles ألن يكون ذلك عار بعد أن جهزتي نفسك جيدا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more