"ألومك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • için seni suçlamıyorum
        
    • için suçlamıyorum
        
    • için seni suçlayamam
        
    • için seni suçluyorum
        
    • için suçluyorum
        
    • Seni suçladığımı
        
    • sizi suçlamıyorum
        
    • seni sorumlu tutuyorum
        
    Şüpheci olduğun için seni suçlamıyorum fakat... birlikte çalışmamız lazım. Open Subtitles ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً
    Yine de ateşli bir baba. İlgilendiğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles لكنه أب جذاب رغم هذا لا ألومك على الإطلاق لاهتمامك به
    Benimle konuşmak istemediğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي
    Seni hiçbir şey için suçlamıyorum. Open Subtitles أنا لا ألومك على أيّ شئ
    İşin kolayına kaçtığın için seni suçlayamam fakat bu yanlışı düzeltme zamanın geldi. Open Subtitles لن ألومك على قطف ثمرة قريبة لكن .. الوقت قد حان لتصحيح الخطأ
    Ozon tabakası, küresel ısınma, benzin fiyatı için seni suçluyorum. Open Subtitles ألومك على ثقب طبقة الأوزون و ازدياد معدل الحرارة العالمى و إرتفاع سعر الوقود
    Anne, gittiğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles اسمعي يا أمّاه، أنا لا ألومك على المغادرة، حسناً؟
    Verdiğin tepki için seni suçlamıyorum. Open Subtitles أنا لا ألومك على رد الفعل الذى قمت به أمس
    Esnediğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles أنا لا ألومك على التثاؤب أنا مملة للغاية
    Gidip başka insanlarla flört ettiğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles اسمع، لا ألومك على عدم الرغبة في الذهاب إلى هناك والمواعدة.
    Anne, önceki sloganlarımı beğenmediğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles أمي، لا ألومك على عدم الإعجاب بشعاراتي السابقة
    Kuyruk acın için seni suçlamıyorum ama halka başkanlarının köpek olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنا و أنت تقاتلنا بشراسة على المنصب لذا لا ألومك على الحسد، لكن أن تخبر هؤلاء الناس أن عمدتهم كلب ؟
    Seni kendin gibi olduğun için suçlamıyorum. Open Subtitles أنا لا ألومك على شخصيتك.
    Ne seni şüphelendiğin için ne de Davina'yı nefreti için suçlamıyorum. Open Subtitles لا ألومك على ريبتك، ولا ألوم (دافينا) على مقتها.
    Zaten 16 yaşında bir kız hemen hemen aptaldır bu yüzden başkasının yaptığı bir şey için seni suçlayamam. Open Subtitles فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر
    Cylon olduğun için seni suçlayamam özellikle de şimdiye kadar gördüğüm en iyi subay ve en yakın arkadaşımsın da aynı zamanda. Open Subtitles , لا أستطيع أن ألومك على ذاتك خصوصاً حينما يتضمًن الآمر أفضل ضابط وأفضل صديق عرفته
    O ölümler için seni suçluyorum o akşam hissettiğin şeytanı. Open Subtitles أنا ألومك على هذا الموت، والشر الذي شعرت به تلك الليلة
    - Yaparım, denediğin için seni suçluyorum. Open Subtitles أنا كذلك. أنا ألومك على محاولتك.
    Senin Cubs 100 yıldır dünya serisini kazanamadığı için suçluyorum. Open Subtitles ألومك على عدم فوز "كوبس" في بطولة العالم في الـ100 سنة الماضية
    Seni suçladığımı söyleyemem. Open Subtitles لا يمكنني قول أنني ألومك على ذلك.
    Harikulade bir kız. Onu kıskandığınız için sizi suçlamıyorum. Open Subtitles إنها فتاة متميزة جداً لا ألومك على كونك غيوراً
    - Bunda seni sorumlu tutuyorum. Open Subtitles -أنا ألومك على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more