"أليس عليك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmiyor muydu
        
    Partiye hazırlanman gerekmiyor mu? Open Subtitles 30 أليس عليك أن تستعدي للحفلة؟
    Okul zamanı. Senin gitmen gerekmiyor mu? Open Subtitles إنه وقت المدرسة أليس عليك أن تذهب ؟
    Önce bir iş bulman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تجدي العمل أيضاً ؟
    Beni yolcu etmen gerekmiyor mu? Open Subtitles لكن أليس عليك أن تصحبيني للخارج..
    Bugün senin açman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس عليك أن تفتح المطعم اليوم؟ ماذا يفعل؟
    Önce annesinden izin alman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تأخذ أذن من أمها؟
    Sizin atın yanında olmanız gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تكوني مع الأحصنة؟
    Biraz endişelenmen gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تقلق قليلاً؟
    Eve gitmen gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن ترحل؟
    Eve gitmen gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن ترحل؟
    Çalışman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تعمل؟
    - Senin hapishaneye geri dönmen gerekmiyor mu? Open Subtitles ـ أليس عليك أن تعود للسجن؟
    Bana bir şey sorman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تسأليني عن شيء؟
    İşte olman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس عليك أن تكوني في العمل ؟
    Töreni yönetmen gerekmiyor mu senin? Open Subtitles أليس عليك أن تؤدي المراسم؟
    Mike...senin bir yerlerde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles (مايك), أليس عليك أن تكون بمكان ما؟
    Senin onbire kadar... evde olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس عليك أن تكون بالمنزل الساعة 11؟
    Yarın erken kalkman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس عليك أن تستيقظي مبكرا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more