"أمامكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • önünde
        
    • karşında
        
    • Önünüzde
        
    • Önündeki
        
    • Önündeyim
        
    Senin önünde diz çöküyor değilim tüm insanlığın acılarının önünde diz çöküyorum. Open Subtitles أنا لا أسجد أمامكِ أنتِ بل أسجد أمام معاناة البشرية كلها
    Ama önünde uzun bir hayat olduğunu asla unutma. Open Subtitles لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    önünde bir Prens olarak değil aşık bir erkek olarak diz çöküyorum. Open Subtitles سأجثي أمامكِ ليس لأني أمير، لكن كرجلٍ عاشق
    karşında böyle biri varken, neden başkalarını arıyorsun çok merak ediyorum. Open Subtitles دائمًا أتسائل لم تنظرين إلى أماكن أخرى ويوجد لديكِ شي أمامكِ
    Önünüzde bunun gibi 189 kurbanın daha 5000 sayfalık şikayetleri duruyor. Open Subtitles أمامكِ,لديك شكوى ،والتي هي أكثر من خمسةِ آلافِ صفحة .والذي يقال بها قصص 189 ضحية اخرى
    Çok gençsin. önünde koca bir ömür var. Open Subtitles لا زلتِ صغيرة جداً، والحياة أمامكِ بأكملها
    Kapıyı açtığında... kocan önünde duruyor olacak. Open Subtitles عندما تفتحين الباب سيكون زوجكِ واقفاً أمامكِ
    Anlaşıldı belli ki sen, önünde olup bitenleri görmek konusunda berbatsın. Open Subtitles حسناً، يبدو أنكِ مشوشة لهذا لا تستطيعي أن تري الحقيقة التي أمامكِ
    Çok iyi gidiyorsun, fakat daha önünde uzun bir yol var. Open Subtitles أنتِ تقومينَ بعملٍ رائع لكن ما زال أمامكِ الكثير
    önünde böyle yerken kendimi kaba hissettim. Open Subtitles أشعر أنّني فظ بعض الشيء بأن آكل أمامكِ هكذا
    Sana mesaj atmak için 3 gün beklemek, senin önünde başka kızlarla fingirdeşmek. Open Subtitles انتظار ثلاثة أيام في مراسلتكِ مغازلة امرأة أخرى أمامكِ
    önünde muhteşem bir şey varken üç gün beklemek işe yaramaz. Open Subtitles و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر
    Tam önünde bir havalandırma kapağı olmalı. Open Subtitles هناك يجب أن يكون . غطاء التهوية أمامكِ تماما
    Affedersin, senin önünde koruyucunu kötülememem gerekiyordu. Open Subtitles آسفه لا يجب أن أستخف بالوصية عليكِ أمامكِ
    önünde bir seçim var geri kalan tüm hayatını etkileyecek bir seçim. Open Subtitles لديكِ خيار أمامكِ ، خيار سيؤثر على بقية حياتك
    Sence şu anda önünde dikilen şu adam sokaktaki bir serseriden daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الرجل الذى يقف أمامكِ الأن ليس أفضل من حقير يسير فى الشارع؟
    Aslında ben çok üzgünüm senin önünde bu şekilde durduğum için. Open Subtitles فى الحقيقة أنا آسفة جداً لإنني أقف أمامكِ بهذا الشكل.
    Özellikle senin karşında sigara içmedim. Open Subtitles لأننى لم أتدخن أمامكِ أبداً وكذلك أمام الناس
    Tam Önünüzde. Open Subtitles أمامكِ مباشرةً.
    Ne? Gözünün Önündeki şeyleri bile fark edemiyorsun, değil mi? Open Subtitles لا ترين أبداً ما هو أمامكِ ، أليس كذلك ؟
    Önündeyim! Open Subtitles أمامكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more