Kamera karşısında kendi ailesine saldırdı. | Open Subtitles | هاجمُ أبائَه أمام اله التصوير، أمامَ جُمهُورٍ حَيٍّ. |
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısında bakışlarım, varlığım, onunla baş etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | نفسٌ عميق، وضع حقيقة الوجود .أمامَ العيونِ الجريئةِ للتحدّي الجديد |
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısında bakışlarım, varlığım, onunla baş etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | ترجمة بيهس أرجو ذكر مصدر الترجمة نفسٌ عميق، وضَعْ حَقيقةَ الوجود... أمامَ العيونِ الجريئةِ للتحدِّي الجديد... |
10 yaşında ölmek üzere olan bir çocuğun önüne böylesine kavuşamayacağı bir ümit yerleştirmem. | Open Subtitles | من المُستحيل أن أنجذبَ وراءَ ذلك أمامَ صبي عمرهُ 10 سنوات بمرض عُضال |
Seni izliyorum, milletin önüne çıkıp şiirlerini herkese okuyorsun adamım. | Open Subtitles | كُنتُ أراكَ تصعد هُناك أمامَ الجميع، تعلَم و تُلقي شعرك يا رجُل |
Sablonlardaki matematiksel tasarIm gerçeGin arkasIna gizlenmiStir. | Open Subtitles | "الأنماط، حسابية في تصميمها" "متخفية أمامَ أعيننا" |
Sablonlardaki matematiksel tasarIm gerçeGin arkasIna gizlenmiStir. | Open Subtitles | "الأنماط" "متخفية أمامَ أعيننا" |
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısında bakışlarım, varlığım, onunla baş etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | نفسٌ عميق، وضع حقيقةَ الوجود... أمامَ العيونِ الجريئةِ للتحدِّي الجديد. |
Mesele bu işte. Donna'nın karşısında bunu söylemeye nasıl cüret edersin? | Open Subtitles | كيفَ تجرؤ على قولِ ذلك لي أمامَ (دونا)؟ |
Herkes hücresinin önüne. | Open Subtitles | الجَميع أمامَ زِنزاناتِهِم |
Onları televizyonun önüne mi oturtuyorsunuz? | Open Subtitles | تَلْصِقُهم أمامَ التلفاز؟ |