Annem ve babam Bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. | Open Subtitles | أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها |
Ama Bu kadar insanın önünde bağıramayacak kadar iyi biri bu nedenle bu bardan ayrıImıyorum. | Open Subtitles | لكنَّني أدرك أنَّها ألطف من أنْ تصيح علَي أمام كل هؤلاء الناس. لذا، سوف لن أغادر هذه الحانة. |
Herkesin önünde büyü yaptığına göre benden cesur. | Open Subtitles | حسناً,إنه أشجع مني يستخدم السحر أمام كل هؤلاء الناس |
Gelecek durakta inmek zorundayım yoksa Herkesin önünde altıma kaçıracağım. | Open Subtitles | يجب أن أنزل في المحطة القادمة وإلا سوف أفقد تحمّلي في بنطالي أمام كل هؤلاء الناس |
Loratta Castorini Clark, ...dizlerimin üstünde, bütün bu insanların önünde, | Open Subtitles | .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس |
Bu kadar insanın içinde onu yakalayamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجرّه أمام كل هؤلاء الناس |
Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? | Open Subtitles | تضع رصاصة في رأس رجل أمام كل هؤلاء الناس وماذا تغادر هكذا؟ |
Bu kadar insanın önünde bunu söylediğine inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أصدق بأنك قلتي هذا أمام كل هؤلاء الناس |
Burada, Bu kadar insanın önünde böyle sorulara cevap vermek? | Open Subtitles | الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس والاجابه عن هذا النوع من الاسئله |
30 saniye sonra Bu kadar insanın önünde sahneye çıkacağımıza inanamıyorum. | Open Subtitles | .. لا أصدّق أننا سنخرج أمام كل هؤلاء الناس خلال 30 ثانية |
Bu kadar insanın önünde bunu yapamam. | TED | لااستطيع الجري أمام كل هؤلاء الناس. |
Kahretsin, Rach. Bu kadar insanın önünde kendimi rezil ettim. | Open Subtitles | بحق الجحيم يا (ريتش) ، لقد أحرجت نفسى أمام كل هؤلاء الناس |
Herkesin önünde yürüyerek buraya gelmeni istemedim. | Open Subtitles | ...أنا لم أعني أن عليكِ أن تدخلي إلى هنا أمام كل هؤلاء الناس |
Tüm bu insanların önünde söyleyemem. | Open Subtitles | انتظار. أنا لا يمكن أن يغني في أمام كل هؤلاء الناس. |
Zorluk çıkarmadan gelirsiniz ya da sizi bu insanların önünde kelepçelerim, özellikle de muhabirlerin önünde, tamam mı? | Open Subtitles | تعال معنا بطريقة سليمة وإلا وضعت الأصفاد في يديك أمام كل هؤلاء الناس بما في ذلك هؤلاء الصحافيين، مفهوم؟ |
Zorluk çıkarmadan gelirsiniz ya da sizi bu insanların önünde kelepçelerim, özellikle de muhabirlerin önünde, tamam mı? | Open Subtitles | تعال معنا بطريقة سليمة وإلا وضعت الأصفاد في يديك أمام كل هؤلاء الناس بما في ذلك هؤلاء الصحافيين، مفهوم؟ |
- Bu kadar insanın içinde olmaz. | Open Subtitles | -ليس أمام كل هؤلاء الناس -هيا ، هيا |