Ama ben de oldukça gerilmiştim. Çünkü bunu yapacak olan bendim. | TED | أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر. |
Belki sen onun asık suratına tahammül edebilirdin Ama ben edemedim. | Open Subtitles | ربما باستطاعتكِ تحمل وجهها الكئيب في الحفل، أما أنا فلم أستطع |
Şimdi büyük bir editör olmuşsun Bense kendimi politikacılar için pazarlıyorum. | Open Subtitles | نعم ، أنت الآن محررٌ كبير أما أنا فأبيع نفسي للسياسيّين |
Ben mi? Hapiste olduğum süre boyunca her yıl yarım kilo verdim. | Open Subtitles | أما أنا فكنت أفقد باوندا عن كل عام وأنا أقضي فترة عقوبتي |
Ben ise her zamanki şansımla, rutubetli bir hücrede idamımı beklemeye başladım. | Open Subtitles | أما أنا, فبحسن حظي المعتاد، فأُلقيتُ في زنزانة رطبة بانتظارالاعدام. |
Yani durum "Ya ben ya da o." ya gelmişti. | Open Subtitles | ..و الأن هذه يا صديقي قضية أختيار واضحة أما أنا أو هو |
Bana gelince... Lütfedip, bir takdirname verirlerse, amenna. | Open Subtitles | أما أنا إذا تذكروا أن يمنحونني وسام شرف جيد وإن لم يفعلوا فلا بأس أيضاَ |
Çoğu kız yaşlı erkekleri sever. Ama ben değil, ben gençleri severim. | Open Subtitles | كما تعرف معطم الفتيات تحب الكبار أما أنا فأحب الشبان الأصغر سناً |
Herkesin farklı zevkleri olabilir. Biri bir şeyi sever, diğeri başka bir şeyi sever. Ama ben eklektik bir insanım. | Open Subtitles | هذا أمراً وذاك يحب أمر آخر أما أنا فإنني انتقائية |
Bu olanlar seni heyecenladırıyor olabilir, Ama ben boku yedim. Benim bir davam yok. | Open Subtitles | قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية |
Bunlar heyecan verici olabilir Ama ben mahvoldum. Savunmam bozuldu. | Open Subtitles | قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية |
Bense diğer tarafa gideceğim. Muhtemelen cehennemi benim için yeniden açarlar. | Open Subtitles | أما أنا فسأذهب للمثوى الآخر، غالبًا سيعيدون فتح الجحيم خصيصًا لي. |
Bazı insanlar beyzbol stadyumlarına maç izlemek için gider. Bense tasarım ilişkilerine bakmak için giderim. | TED | بعض الناس يذهبون إلى ملاعب البيس بول ليراقبوا المباراة أما أنا فأذهب لأرى علاقات التصاميم |
Bense hala bir bakir ve meteliksizdim Başka seçeneğim yoktu. | Open Subtitles | أما أنا فكنت لا أزال بتولاً؛ وأعزب ومفلساً؛ لم يكن لديّ خيار آخر |
Ben mi? Sadece bir öğrenciydim. | Open Subtitles | أما أنا ,فقد عدت مجرد طالب مجددا |
Ben mi? Fakirim. | Open Subtitles | أما أنا فقير لأن القليل الذي أربحه |
Annem beni Pamuk Prensesi izlemeye götürdüğünde, herkes Pamuk Prensese, Ben ise kötü kalpli kraliçeye aşık olmuştum. | Open Subtitles | عندما أخذتني والدتي لأشاهد سنوهوايت الجميع أغرم بها أما أنا فأغرمت بالملكة الشريرة |
Ben ise sadece gerçek adalet istiyorum ve bunu aldığımdan emin olacağım. | Open Subtitles | أما أنا فأريد العدالة الحقيقة، وسأحرص على تحقيقها. |
Tamam, sen ona bak, Ben de kumarhane izni için tekrar arayacağım. | Open Subtitles | حسنٌ، أخفِ الأمر عنّه، أما أنا سأتصل مجدّداً طالبةً التفويض لأجل الملّهى. |
- Anneme selamınızı iletirim. - Lütfen. Ya ben ya bebek, anne. | Open Subtitles | سأخبر أمي أنكِ سألتي عنها أما أنا أو الطفل أمي |
Bana gelince, ben hala bakir, bekar ve parasızdım. Hiçbir seçeneğim yoktu. | Open Subtitles | أما أنا فكنت لا أزال بتولاً؛ وأعزب ومفلساً؛ لم يكن لديّ خيار آخر |
Ekibim Ve ben, biz cevabın ciğerleri olduğunu düşünüyoruz. | TED | أما أنا وزملائي فنعتقد أن ما أدى لنجاحها المبهر هو رئتاها. |
Benimse, evde beş tane var, aynı anda. | Open Subtitles | أما أنا .. أنجبت 5 في المنزل في الوقت ذاته |
Bazı çocuklar battaniyeye sarılır. Benimki de satranç taşıyla oluyor. | Open Subtitles | بعض الأطفال يحتضون بطّانية، أما أنا أحبّ صنع قطع الشطرنج. |
Sen bekleyebilirsin, fakat ben bekleyemem. Gitmeliyim. | Open Subtitles | انتظري وصولهم إلى هنا، أما أنا لا أستطيع، علي الذهاب. |
İstiyorsan adamını gönderebilirsin. Ben sadece şu anda yapılacak en iyi şeyi yapıyorum. | Open Subtitles | لكَ إرسال رجلك إن أردت، أما أنا فأقوم بما هو الأفضل للوضع الآن. |