"أما زال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hâlâ
        
    • Hala mı
        
    Ama Hâlâ soğuk ve sıcak içecekler ayrımını yapabiliyor değil mi? Open Subtitles أما زال يحافظ على حرارة المشروبات الساخنة وبرودة المشروبات الباردة؟
    Şu Ortaçağ doğum günü partisi Hâlâ devam ediyor mu? Open Subtitles أما زال حفل عيد ميلاد القرون الوسطى قائماّّ ؟
    Kızın ardından yas tutuyor mu Hâlâ? Open Subtitles أما زال ينتحب على تلك الفتاة التي هجرته؟
    Notlarını Hâlâ banyodaki kurt deliklerinde mi saklıyor? Open Subtitles أما زال يحتفظُ بكلّ ملاحظاته عن الثقوب الدوديّة في الحمّام؟
    Hala mı onunla birlikte oturmamı istiyor? Open Subtitles أما زال يريدني أن أجالسه؟
    Amerikan'larla aran Hâlâ iyi mi? Open Subtitles أما زال لديّك علاقات جيّدة مع الأمريكان؟
    Viyolonsel çalan şu kızdan bahsetsene. Hâlâ görüşüyor musunuz? Open Subtitles عظيم، أريدُ سماع عازف الكمان، أما زال يعزف؟
    Ankesörlü telefonlar Hâlâ kullanılıyor mu? Open Subtitles أما زال نظام تكليف المطلوب بقيمة المكالمة ساريًا؟
    Yüzen elma yakaladığımız çocuk havuzu Hâlâ duruyor mu? Open Subtitles أما زال لديك حوض الأطفال الذي كنا نلتقط منه التفاح؟
    Bu tür arkadaşların Hâlâ var mı? Open Subtitles أما زال لديك هذا النوع من أولائك الأصدقاء؟
    Birisi Hâlâ benim yerime izleyebilir mi? Open Subtitles أما زال عليّ جعل أحدهم يشاهد الشريط ليتسلّم مصيري؟
    Hâlâ Hannah'nın yalancı olduğunu mu savunuyorsun? Open Subtitles أما زال هذا موقفك يا كورتني؟ أن هانا تكذب؟
    Şu anki sokak ağzını pek bilmiyorum ama çocuklar Hâlâ, "Ofisimden defol" diyorlar mı? Open Subtitles ولكن أما زال يقول الأطفال "أخرجي من مكتبي"؟
    Para Hâlâ sizde mi? Open Subtitles المال يا سيد ميلر ؟ أما زال بحوزتك ؟
    Buralarda bir ailesi var mı Hâlâ? Open Subtitles أما زال عنده أقارب في المنطقة؟
    "Kendinize bir oda bulun" diye bağırmak Hâlâ komik mi? Open Subtitles أما زال ماضحكاً الصراخ بـ كونا لوحدكما" ؟"
    Baban Hâlâ kilisede eğitmenlik yapıyor mu? Open Subtitles أما زال والدك يدرّس في مدرسة الأحد ؟
    - Aria döndü. - Hâlâ pembe röflesi var mı? Open Subtitles أما زال لديها ذلك الشعر الوردي؟
    Hâlâ iki ayımız var. Open Subtitles أما زال لدينا شهران للمغادرة ؟
    Boştaki tren Hâlâ ana hatta mı? 1206, 777 boşta gitmiyor. Open Subtitles أما زال المتجوّل على السكّة الرئيسة؟
    Ne? Hala mı? Open Subtitles أما زال تحته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more