"أما من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok mu
        
    • var mı
        
    Yaşadıkları yerlerde yüksek binalar hiç yok mu? Open Subtitles أما من بنايات عالية حيث يسكن أولئك الناس؟
    Miskin Sid'e değer veren kimse yok mu? Peki, tamam, Kendi başıma gideceğim. Open Subtitles أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟
    Bunu yedekte tutalım. Hiç yarı zamanlı iş yok mu? Open Subtitles لنبقى ذلك إحتياطياً، أما من وظائف جزئية؟
    İçindekileri dökmek isteyen başka biri daha var mı? Open Subtitles أما من أحدٍ آخر يرغب بالإفصاح عمّا بخلده؟
    Tamam. Yani biz her şeyin içindeyiz, bu mu? Buralarda herhangi bir sınır var mı? Open Subtitles حسناً، نتطرّق إلى كل الأمور، أما من شيئ يحظى بخصوصية؟
    Seni durdurmak için söyleyebileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles أما من شيء يمكنني قوله لأحملكَ على التمهّل؟
    Çok fazla içmesi gerekmiyor. Bir fırt yeter. Kimse yok mu? Open Subtitles إنّه لن يأخذ الكثير، إنّما قدرٌ بسيط فحسب أما من أحدٍ، حبيبٌ أو حبيبة، أحدٌ ليس منكم؟
    Bebeğimi getirebilecek kimse yok mu? En azından bir mezarı olur. Open Subtitles أما من أحد شجاع يستطيع أسترجاع طفلتي لكي أقوم بدفنها بشكل لائق ؟
    Kararını değiştirmesi için yapabileceğin başka bir şey yok mu? Open Subtitles أما من طريقة أخرى لإجباره على العدول عن رأيه؟
    Şartlı tahliye memurum olarak imzalayabileceğin form yok mu? Open Subtitles أعني، كونك شرطي إطلاق سراحي أما من وثيقة يمكنك توقيعها؟
    O barbar beyninde yankılanan bir düşünce yok mu? Open Subtitles أما من فكرة تتكرر فى دماغك البربرىّ؟
    Şehirde hiç iyi bekar yok mu? Open Subtitles أما من عزاب جيدين بهذه البلدة؟
    Çaresiz hissediyorum. Yapabileceğimiz bir şey yok mu? Open Subtitles ،أشعر بالعجز أما من شيء نستطيع فعله؟
    Geleceğime inanan bir kişi bile yok mu burada? Open Subtitles أما من أحد كان يعتقد أنى سآتى حقاً ؟
    Geleceğime inanan bir kişi bile yok mu burada? Open Subtitles أما من أحد قط كان يصدق أننى آت
    Diyordum ki kalıcı çalışmamın mümkünü yok mu? Open Subtitles كنتُ أسائل نفسي... أما من وسيلة للبقاء هنا على نحو دائم؟
    Gidecek başka yerin yok mu? Open Subtitles أما من مكان آخر لديكِ لتقصديه؟
    Bana henüz göstermediğin sihirli bir terapi falan yok mu? Open Subtitles أما من علاج سحريّ لم ترينيه بعد؟
    Kimse var mı? Open Subtitles *لقد اختير بعضًا من خلقه* أما من أحدٍ بالمنزل؟
    İmdat! Hey, bizi duyabilen var mı? Open Subtitles مرحباً، مرحباً، أما من أحد يسمعنا؟
    Senden daha aşağılık bir şey var mı? Open Subtitles أما من صفة بغيضة إلا وأنت تتصفين بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more