"أمثالكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sizin gibi
        
    • Senin gibi
        
    • sizin gibilerle
        
    • gibiler
        
    • sizin gibilerin
        
    • sizin gibilerden
        
    Biliyorsunuz, etkinliği sizin gibi, evet, dinleyiciler oluşturur. TED تعلمون، المستمعون أمثالكم هم من يصنعون الحدث
    Bizler, sizin gibi bir seyirci gruplarının varsayımlarda bulunacağına güveniriz. TED سنعتمد على حقيقة أن المشاهدين أمثالكم يضعون إفتراضات.
    sizin gibi bu masallara kanan salakları polis yaparlarsa böyle olur. Open Subtitles . بوجود بلهاء أمثالكم فى القوة ! تنطلى عليهم قصة كهذه
    Her türlü hayvanı bulabilirsin, aynen Senin gibi, ama yılan yoktur. Open Subtitles يمكنك العثور هنا على جميع أنواع الحيوانات أمثالكم لكنك لن تجد أفاعٍ هنا
    Dr. Hood ile çalışmaya başlamadan önce altı ayımı Afganistan, Kabil'de FBI Özel Timi'nde geçirdim sizin gibilerle çalıştım, her gün, istismar edilenleri gözlemledik bilgi topladık ve kötü adamları tespit etmeye çalıştık. Open Subtitles قضيت ستة أشهر كعنصر أساسي للمكتب الفيدرالي لمهمة قوات النسر "في "كابول، أفغانستان عملت بشكل يومي مع أشخاص أمثالكم
    Bunu yaptım, çünkü benim gibiler... sizin gibilerin... hayatlarıyla oynamayı severler. Open Subtitles أنا فعلتها لأن الناس يحبوني.. كي ألعب بحياة الأشخاص أمثالكم
    İçki tüketimi ve seksi açıkça gösterdiğinden dolayı sizin gibi küçüklere uygun değil. Open Subtitles ولإحتوائها على مشاهد مخلّة وتعاطيمخدرات.. هي ليست مخصصة للصغار أمثالكم
    Çünkü bol para kazanıyorum. Ve param olunca sizin gibi fakir zavallılarla takılmak zorunda değilim. Open Subtitles وعندما تملك المال لا يتوجب عليك التسكع مع فاشلين أمثالكم أيها الشبان
    Büyük babam yaşamak için sizin gibi katilleri avlardı. Open Subtitles و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم لأجل أن يعيش
    Çünkü sizin gibi korkaklar göğüs gerip gerekeni yapmaz. Open Subtitles و هذا لأنك جبناء أمثالكم لا يتجرأون و يقومون بم عليهم
    Çünkü sizin gibi korkaklar göğüs gerip gerekeni yapmaz. Open Subtitles و هذا لأنك جبناء أمثالكم لا يتجرأون و يقومون بم عليهم
    Şimdi ise beyler, müsaadenizle, sizin gibi insanlarla iş yapma tehlikesiyle ilgili bir konferansa katılacağım. Open Subtitles والآن ، يا سادة ، بعد إذنكم أنا لديّ مؤتمر لأتحدث عن أخطار التعامل مع أمثالكم
    sizin gibi zalimlerle anlaşmak yerine ölmeyi yeğlerler. Open Subtitles سيفضلون الموت عن التعامل مع أمثالكم من الهمجيين
    Tarafımca sizin gibi sorunlu gençlere yardım edip emellerinize, eğitiminize, ailelerinize, onların geleceklerini mahvedebilecek toplumdaki olumsuz örnekleri engellemek için yaratılmıştır. Open Subtitles أبدع على يدي لمساعدة المراهقين المزعجين أمثالكم في تفادي الأنماط السلبية في مجتمعنا والتى من الممكن أن تدمر طموحاتكم
    Şirketim, sizin gibi turistleri koruma konusunda uzman. Open Subtitles شركتي، نحن متخصصون بالتأمين على السيّاح أمثالكم.
    Bunlardan da kötüsü, o başımıza Türkleri, Tatarları ve Senin gibi melez köpekleri gönderdi. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك يرسل لنا الأتراك و التتار و أولاد الزنا أمثالكم.
    Senin gibi serseriler ne yapabilir? Open Subtitles ماذا بامكان حثالة أمثالكم أن يفعلوا؟
    *Almanya'nın Senin gibi genç insanlara ihtiyacı var. Open Subtitles ألمانيا بحاجة ماسة لشباب من أمثالكم
    Şimdi... normalde sizin gibilerle hiç konuşmam, ama konuşsam, size derim ki, gidin televizyonda Open Subtitles الآن... عادتًا لا أتحدث مع أمثالكم في المقام الأول، ولكن إذا حدث وتحدثت،
    Sizin gibiler internetten başka birinin fikrini ve yaratıcılığını alır kopyalar ve sahnede performansını sergiler. Open Subtitles مشكلة أمثالكم انكم تلتقطون أفكار شخص آخر وإبداعه من الانترنت تقلدون وتقومون بالأداء على المسرح
    Şehri sizin gibilerden koruduğum için çok mutluyum. Open Subtitles سعيدة أننى أحمى المدينة من أمثالكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more