"أمثالنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizim gibi
        
    • Bizim gibiler
        
    • bizim gibilere
        
    • Bizim gibilerin
        
    • gibilerde
        
    • gibi insanlar
        
    • gibi insanları
        
    • gibileri
        
    Sadece Bizim gibi intihara meyilli geri zekalılar o filmi yıkatır. Open Subtitles لا يجرؤ على تحميض مثل تلك الصور سوى حمقى انتحاريين أمثالنا
    Zola, Hugo'nun Bizim gibi sanatçıların pek hayranı olmadığını söyledi. Open Subtitles زولا أخبرتني أن هيوغو ليس معجب كبير بالفنانين من أمثالنا
    Bizim gibi düzgün ayak takımını, bu boktan barına hala almaman çok iyi. Open Subtitles من الرائع أنك مازالت تبقى الرعاع الطيبون أمثالنا بعيدًا عن حانتك الأشبه بالبالوعة
    Bizim gibiler de hayatlarının geri kalanında sizin hatalarınızla yaşar. Open Subtitles والأناس أمثالنا يعيشون بأخطائكم بقية حياتهم
    Mutlaka bizim gibilere taktıkları bir isim vardır. Open Subtitles أعني ، إحتمال وجود مساكن خاصّة للطلاب أمثالنا
    Bizim gibi kara memeleri havayı sesle hareket ettirerek ses üretir ve titreştirir. TED الثدييات البرية أمثالنا تولّد الصوت عن طريق تحريك الهواء فوق الحبال الصوتية عند الزفير، مما يؤدي إلى اهتزازها.
    Bizim gibi sığırtmaçlar böyle işlere ait değiller. Open Subtitles رعاة البقر أمثالنا لا تلائمهم تلك الأعمال
    Köpekler akıllı olsaydı... Bizim gibi açıkgöz avcılar için iz bırakmazlardı. - Her zaman söylediğim gibi... insan olmak üstünlüktür. Open Subtitles لو كانت الكلاب ذكية لما تركت آثاراً ليتعقبها المفترسون المتبعون أمثالنا
    Hiç kimse oraya ait değil. Bizim gibi adamlar için, mükemmel bir yer. Open Subtitles لا أحد ينتمى إلى هناك إنه المكان المثالى للرجال أمثالنا
    Son 12 yılımı Bizim gibi insanların içeri girmemesi için... böyle odalar yaparak geçirdim. Open Subtitles أمضيت الـ 12 عاما الماضية في بناء تلك الغرف لمنع الأشخاص أمثالنا من دخولها
    Goa'uldların Bizim gibi insanları konukçu olarak kullanan güçlü varlıklar olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles أَعتقدُ الجواؤلد كائنات قوية يستعملون البشر أمثالنا كعائل أعتقد أنهم يستعملون قوتهم ليبدو كآلهة
    Her gün Bizim gibi adamlarla uğraşırdın, öyle değil mi? Open Subtitles اعتدت على مضايقة أمثالنا كل يوم.. اليس كذلك؟
    Bizim gibi sanat yeteneği olmayanlarla takılman yararına olabilir. Open Subtitles لذا فربما عليك أن تتعطف قليلا بالخروج مع أمثالنا نحن معشر الغير موهوبين
    Sadece bir avukat, ama bazılarınında Bizim gibi yaratıcı insanlar için kağıtlarla uğraşması gerekir. Open Subtitles ولكن على أحد أن يهتم بالأوراق للمبتكرين أمثالنا
    Barış Bizim gibi kan ve anarşiyle beslenen adamlara yaramaz. Open Subtitles , السلام ليس صديقاً لرجال أمثالنا . رجال يزدهرون على الدم والفوضى
    Mezuniyet gibi işte. Bizim gibi çocuklar mezuniyet komitesindedir. Open Subtitles الأمر أشبه بحفل التخرّج أمثالنا بلجنة حفل التخرّج
    Bizim gibi adamların savaşması anlamsızdır. Open Subtitles ليس هنالك أي معنى للرجال أمثالنا بأن نكون في الحرب
    Bizim gibiler beraber kalmalı. Open Subtitles على الرجال من أمثالنا أن يكونوا متعاونين
    Mutlaka bizim gibilere taktıkları bir isim vardır. Open Subtitles أعني ، إحتمال وجود مساكن خاصّة للطلاب أمثالنا
    Uykudayken ölmek Bizim gibilerin pek bulamadıkları bir lükstür. Open Subtitles الموت أثناء النوم هو نعمة يندر أن يحصل عليها أمثالنا
    Ne varmış bizim gibilerde? Open Subtitles من هم أمثالنا.
    Yani kaygısız, tasasız bir hayat sürerler. Ama senin benim gibi insanlar hep tahminde bulunur. Open Subtitles يريدون العودة للحياة لكي ينجون و لكن الناس أمثالنا يتحزرون دائماً
    Dışarıdaki dünya bizim gibileri asla kabul etmeyeceğini bir kere daha kanıtladı. Open Subtitles لقد أثبت العالم الخارجي مرة أخرى.. أن من هم أمثالنا لن يُقبلوا قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more