"أمرا ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    • bir şeyi
        
    • şeylerin
        
    bir şey yaptım ve ortaya çıkmalı mıyım emin değilim. Open Subtitles لقد فعلت أمرا ما.. ولست واثقة أنه يجب أن أخرج
    Daha ileri gitmeden önce... sanırım sizlere bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أظن أنه يجب على إخباركم أمرا ما قبل أن نتمادى فى الأمر
    Senden bir şey saklıyordum. Ben, Birlikte çalışmamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت أخبأ عنكِ أمرا ما. لا أظن, لا أظن أن علينا الاستمرار في العمل سويا.
    Max, Vincent bunu denerken büyük bir ihtimal öleceği için, yeni bir şeyler denemek istiyoruz nasıl desek-- Open Subtitles ماكس بما أنه من الارجح أن فينس سيموت في مسعاه هذا فإننا نريد أن نحاول أمرا ما
    Sanırım o viskide tuhaf bir şeyler vardı. Open Subtitles اعتقد بان أمرا ما خاطئ في ذلك الويسكي
    bir şeyi bilebilir ve onu bir daha asla söylemez misin? Open Subtitles هل يمكنكى معرفة أمرا ما ولا تتفوهى أبدا به ثانية؟
    Sam bir şeylerin ters gittiğini, yalan söylediğimi biliyor. Open Subtitles يعلم أن هُناك أمرا ما كذبت بشأنه ، أنا أشعر بذلك
    Bence çocukken başına gerçekten kötü bir şey gelmiş. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا أعتقد أن أمرا ما سيئ جدا قد حدث لك
    O kadar basit değil. Bizim için bir şey yapman gerek. Open Subtitles ليس بهذه البساطة، نريد منك أمرا ما
    Teşekkürler, SB. Bu arada, sana bir şey söylemem gerek: Open Subtitles أوه شكرا يا "د.ش.ر" على فكرة علي أن أخبرك أمرا ما
    Ayrıca bir şey sakladığına inanıyorum. Open Subtitles ولكنني متأكدة أنها تخفي أمرا ما
    Ve biliyorum ki, bir şey saklıyorsun. Open Subtitles 26,894 و أنا أعرف أنك تخبئين أمرا ما
    Elaine. Sana bir şey açıklayayım. Open Subtitles إلين دعيني اشرح لك أمرا ما
    Biliyor musun, Jenny? Tecrübelerime göre önemli bir şey olduğunda bunun için zaman yaratabilirsin. Open Subtitles أتعلمين يا (جيني) ،بخبرتي حينما يكون أمرا ما مهما فستجدين له الوقت
    Zamanımız yok, bugün bir şeyler olacak. Open Subtitles ليس لدينا الوقت أمرا ما سيحصل اليوم
    Jamie'i koruyabilirim, ama yarın gelmezsem, bir şeyler döndüğünü anlar. Open Subtitles (أنا أستطيع أن أغطى على (جيمى و لكن لو لم أذهب معه إلى الجنازة سيشعر بأن هناك أمرا ما
    Çünkü sen bir şeyler buldun. Treadstone Operasyonu'nun içinden birileri ile görüştün. Open Subtitles لأنك اكتشفت أمرا ما ، لقد تحدثت مع شخص من داخل (برنامج (تريدستون
    Kötü bir şeyler olmuştu. Open Subtitles فقد حدث أمرا ما
    bir şeyi ayrıntılı olarak anlayan bu kişilerin işaret dilinde de uzman olduklarını öğrendim. Open Subtitles لقد وجدت أن من يفهمون أمرا ما مفصلا بقدرها يكونون ماهرين في لغة الاشارة
    Ama bir şeyi kaçırıyoruz. Neden tüm bunları belgelemiş? Open Subtitles لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟
    Bir şeylerin peşinde. Hiç kimse bunu göremiyor mu? Open Subtitles إنه يدبر أمرا ما ألا ترون هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more