"أمرٌ جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir şey
        
    • güzel bir şey
        
    • için iyi
        
    O zaman sanırım bana bunun mail gelmesi iyi bir şey. Open Subtitles إذن أعتقد بأنّه أمرٌ جيد ، وصول هذه المستندات إلى بريدي
    Sanırım gitarcı çocuğun orta yaşlı polisin değil, ki bu iyi bir şey eğer bir şey söylememeye karar verirsem babalık davası diye bir şey olmayacak. Open Subtitles وليس الشرطي المسن، وهو أمرٌ جيد لأنه لن يكون هنالك أمور أبوية إنْ قرّرتُ عدم إخباره
    O zaman.. yanımda bana göz kulak olan bir dostumun olması iyi bir şey. Open Subtitles حسنٌ إنه أمرٌ جيد إذن بإمتلاك صديقة بالجوار نحرسني
    Çünkü siz kadınsınız. Ve bunun güzel bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لأنّكِ امراءة وأنا أعتقدُ أن ذلك أمرٌ جيد
    Hayatımda ondan daha güzel bir şey olamayacağından emin oluncaya kadar evlenmemem gerektiğine karar verdim. Open Subtitles لكني قررت أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا أنه لن يحدث لي أمرٌ جيد آخر في حياتي
    Epidemiyoloji, gerçek hayatta karşılaştığını şeylerin sizin için iyi ya da kötü olduğunu ayırdetme yoludur. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    En azından hiç kimse vurulmadı, bu iyi bir şey. Open Subtitles حسناً, لمْ يُصب أحد بإطلاق ناري, هذا أمرٌ جيد.
    Ama en azından yazdığım mesajları okuyor bu da iyi bir şey. Open Subtitles لكن على الأقل تصلها رسائي النصية الان، و هذا أمرٌ جيد.
    Dion, bu iş sahasında daha önce çalışmadım ama bu iyi bir şey. Open Subtitles في هذا الجانب من الأعمآل ولكن هذا أمرٌ جيد
    Bunu sorma şeklin, bana sanki bunun iyi bir şey olmadığını düşündüğünü düşündürüyor. Open Subtitles طريقة سألك للسؤال يجعلني أظن أنك لا تظنين بأنّه أمرٌ جيد
    Onunla konuşan birinin olması iyi bir şey. Open Subtitles هذا أمرٌ جيد له إن كان هناك أحدًا يتحدث إليه
    Trevor, Josh karakterini oynuyor, kendiyle yüzleşiyor ve bu iyi bir şey. Open Subtitles (تريفر) يخرج على المنصة ليؤدي دور (جوش) ويواجه نفسه، هذا أمرٌ جيد
    Bütün bu kötülüklerin içinden çıkan iyi bir şey. Open Subtitles ثمة أمرٌ آخر أمرٌ جيد نتج عن كل هذا
    Ve baş... başka bir şey daha var. Bütün bunların içinden çıkan iyi bir şey. Open Subtitles ثمة أمرٌ آخر أمرٌ جيد نتج عن كل هذا
    Ama sen onu buldun ki bu iyi bir şey. Open Subtitles لكنكِ عثرتِ عليها، وهذا أمرٌ جيد
    - Ağrımaması iyi bir şey değil mi? Open Subtitles أليس عدم الشعور بالألم أمرٌ جيد ؟
    Yapılacak iyi bir şey sanırım. Open Subtitles .هذا على الأرجح أمرٌ جيد لفعله
    Çabalaman çok güzel bir şey. Open Subtitles حقيقة أنكَ تكافح معه هو أمرٌ جيد
    Katili yakaladık işte. güzel bir şey. Open Subtitles قبضنا عليه، إنه أمرٌ جيد إستمتعي بذلك
    Mükemmel bir tarif üretmiş gibiyiz: herkes bunu pişirebilir ve bu herkes için iyi. TED وكأننا صنعنا الصيغة المثالية، ويستطيع أي شخص تطبيقها. وهذا أمرٌ جيد للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more