"أمر حزين" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzücü
        
    Çok eski kafalı o. üzücü bir durum. Open Subtitles أنه بعيد عن هذه الأمور انه أمر حزين للغاية
    Hatırladığım kadarıyla kasabanın yaşadığı en üzücü olay oldu. Open Subtitles كان ذلك.. أكثر أمر حزين مرّ على البلدة بإمكاني تذكّره
    Artık bitti, olan oldu ve çok üzücü. Open Subtitles والآن إنتهى وهذا ما نفعله وحسب وهذا أمر حزين
    Bu üzücü olmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles وهذ لا يعني بأنه لَيس أمر حزين
    Biliyor musun, küçük kardeşini bu kadar az tanıman çok üzücü. Open Subtitles ...أتعلم ان أمر حزين حول حجم معرفتك القليل بأخيك
    - Çok acıklı. - Çok üzücü. Open Subtitles . أمر مثير للشفقة - . أمر حزين للغاية -
    Bu da üzücü bir durum. -Babam üzülmüyor. Open Subtitles وهذا أمر حزين - أبي ليس حزيناً -
    L Yani, gerçekten üzücü. Open Subtitles أعني ، إنه أمر حزين للغاية
    Duyduğum en üzücü şey. Open Subtitles أنه أكبر أمر حزين سمعته.
    Biliyorum, Bart. Öğretmeninin böyle dibe vurduğunu görmek üzücü olmalı. Open Subtitles أعلم يا (بارت) ، انه أمر حزين أن ترى معلمتك تسقط لمستوى منحط
    Bu iğrenç ve üzücü. Open Subtitles إنه أمر حزين ومريع
    üzücü ama çok kötü değil. Open Subtitles أنه أمر حزين لكنه سيء جداً
    - Bu çok üzücü. Open Subtitles انه أمر حزين جداً
    Çok üzücü. Open Subtitles . إنه أمر حزين للغاية
    Ne üzücü. Open Subtitles يا له من أمر حزين
    Aman ne üzücü! Open Subtitles يا له من أمر حزين بالنسبة لك.
    - Çok üzücü bir iş. - Duruşma mı? Open Subtitles -إنه أمر حزين للغاية
    - Oldukça üzücü, evet. Open Subtitles -هذا أمر حزين فعلاً
    -Bu çok üzücü. Open Subtitles - ان أمر حزين جدا.
    - Tanrım, bu çok üzücü. Open Subtitles -يا إلهي، هذا أمر حزين للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more